Paroles et traduction Britney Spears - Lonely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
think
I′m
so
naive
Думать,
что
я
такой
наивный.
How
dare
you
play
with
me?
Как
ты
смеешь
играть
со
мной?
I
gave
you
heart
and
soul,
yeah
Я
отдал
тебе
сердце
и
душу,
да.
Tell
me
baby,
please
Скажи
мне,
детка,
пожалуйста.
Why
you
screwing
with
my
head?
Почему
ты
издеваешься
надо
мной?
I
don't
think
you
understand
Я
не
думаю,
что
ты
понимаешь.
I
won′t
take
your
(Huh)
no
more
Я
больше
не
возьму
тебя,
ха-ха-ха.
Don't
knock
on
my
door
Не
стучись
в
мою
дверь.
Не
в
этот
раз,
потому
что
я
узнаю.
Not
this
time,
because
I
recognize
Я
уже
слышала
все
это
раньше.
I've
heard
it
all
before,
and
I,
I,
I
И
Я
думаю
обо
всем
времени,
что
потратил
впустую.
I
think
of
all
the
time
that
I
wasted
Подумай
о
тех
временах,
когда
я
забирал
тебя
обратно.
Think
of
all
the
times
that
I
took
you
back
Я
ни
за
что
не
буду
одинок.
Ain′t
no
way
I′ll
be
lonely
Я
не
хочу
впускать
тебя
обратно.
I
don't
wanna
let
you
back
in
Давай
просто
посмотрим
правде
в
глаза.
Let′s
just
face
it
(Face
it)
(Взгляни
правде
в
глаза!)
Better
off
alone
and
I
won't
turn
back
Лучше
в
одиночестве,
и
я
не
вернусь.
You
thought
that
I
would
be
lonely
Ты
думал,
что
мне
будет
одиноко.
I
don′t
wanna
let
you
back
in
Я
не
хочу
впускать
тебя
обратно.
Не
говори
мне,
что
ты
чувствуешь.
Don't
tell
me
how
to
feel,
or
say
that
you′re
for
real
Или
сказать,
что
ты
настоящий.
My
mind's
made
up,
I'm
cool
without
ya
Я
принял
решение,
я
в
порядке
без
тебя.
You
got
no
more
appeal
Ты
больше
не
привлекательна.
Now,
this
girl
don′t
need
no
man
to
say
what
she
can
do
or
what
she
can′t
Теперь
этой
девушке
не
нужен
мужчина.
Now,
I
live
for
me,
boy,
does
that
make
you
weep?
Сказать,
что
она
может
или
не
может.
Not
this
time,
because
I
realize
И,
парень,
это
делает
тебя
слабым?
I've
heard
it
all
before,
and
I
Не
в
этот
раз,
потому
что
я
понимаю.
Я
уже
слышала
все
это
раньше.
I
think
of
all
the
time
that
I
wasted
И
Think
of
all
the
times
that
I
took
you
back
Я
думаю
обо
всем
времени,
что
потратил
впустую.
Ain′t
no
way
I'll
be
lonely
Подумай
о
тех
временах,
когда
я
забирал
тебя
обратно.
I
don′t
wanna
let
you
back
in
Я
ни
за
что
не
буду
одинок.
Let's
just
face
it
(Face
it)
Я
не
хочу
впускать
тебя
обратно.
Better
off
alone
and
I
won′t
turn
back
Давай
просто
посмотрим
правде
в
глаза.
You
thought
that
I
would
be
lonely
(Взгляни
правде
в
глаза!)
I
don't
wanna
let
you
back
in
Лучше
в
одиночестве,
и
я
не
вернусь.
Ты
думал,
что
мне
будет
одиноко.
Think
of
times
you
made
me
cry
Я
не
хочу
впускать
тебя
обратно.
You
had
me
so
confused
Вспомни
времена,
когда
ты
заставляла
меня
плакать.
I'm
tired
of
trying,
I′ll
leave
behind
this
Ты
так
запутала
меня.
What′s
a
girl
to
do?
(Yeah,
yeah,
yeah)
Я
устал
пытаться,
оставь
это
позади.
I
think
of
all
the
times
you
made
me
sick
Подумай
о
тех
временах,
когда
ты
меня
тошнил.
I
used
to
think
I
couldn't
handle
it
Раньше
я
думал,
что
не
могу
с
этим
справиться.
What
you
think,
I′m
just
another
chick?
Что
ты
думаешь,
я
просто
очередная
девчонка?
Messed
with
Brit,
boy,
you
must
have
tripped
Связался
с
британцем,
парень,
ты,
должно
быть,
споткнулся.
What
were
you
thinking
when
you
lost
my
trust?
О
чем
ты
думал,
когда
потерял
мое
доверие?
You
had
it
all,
and
now
you're
left
with
nothing
У
тебя
было
все,
и
теперь
ты
остался
ни
с
чем.
Ooh,
baby,
now
I
know
you
want
my
touch
ООО,
детка,
теперь
я
знаю,
что
ты
хочешь
моего
прикосновения.
And,
now
you′re
lonely
and
you
still
want
me
И
теперь
тебе
одиноко,
и
ты
все
еще
хочешь
меня.
Я
думаю
о
том
времени,
что
потратил
впустую.
I
think
of
all
the
time
that
I
wasted
Подумай
о
тех
временах,
когда
я
забирал
тебя
обратно.
Think
of
all
the
times
that
I
took
you
back
Я
ни
за
что
не
буду
одинок.
Ain't
no
way
I′ll
be
lonely
Я
не
хочу
впускать
тебя
обратно.
I
don't
wanna
let
you
back
in
Давай
просто
посмотрим
правде
в
глаза.
Let's
just
face
it
(Face
it)
(Взгляни
правде
в
глаза!)
Better
off
alone
and
I
won′t
turn
back
Лучше
в
одиночестве,
и
я
не
вернусь.
You
thought
that
I
would
be
lonely
Ты
думал,
что
мне
будет
одиноко.
I
don′t
wanna
let
you
back
in
Я
не
хочу
впускать
тебя
обратно.
Я
думаю
о
том
времени,
что
потратил
впустую.
Think
of
all
the
time
that
I
wasted
Подумай
о
тех
временах,
когда
я
забирал
тебя
обратно.
Think
of
all
the
times
that
I
took
you
back
Я
ни
за
что
не
буду
одинок.
Ain't
no
way
I′ll
be
lonely
Я
не
хочу
впускать
тебя
обратно.
I
don't
wanna
let
you
back
in
Давай
просто
посмотрим
правде
в
глаза.
Let′s
just
face
it
(Face
it)
(Взгляни
правде
в
глаза!)
Better
off
alone
and
I
won't
turn
back
Лучше
в
одиночестве,
и
я
не
вернусь.
You
thought
that
I
would
be
lonely
Ты
думал,
что
мне
будет
одиноко.
I
don′t
wanna
let
you
back
in
Я
не
хочу
впускать
тебя
обратно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. KIERULF, J. SCHWARTZ, R. JERKINS, B. SPEARS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.