Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Me... (Mixed)
Beweg Mich... (Gemischt)
Friday,
I'm
dreaming
a
mile
a
minute
'bout
somebody
Freitag,
ich
träume
jede
Minute
von
jemandem
This
feeling,
I
wanna
go
with
it,
'cause
there's
no
way
Dieses
Gefühl,
ich
will
ihm
nachgeben,
denn
es
gibt
keine
Möglichkeit
We're
hiding
away
from
this
tonight,
oh,
this
tonight
Wir
verstecken
uns
heute
Nacht
davor,
oh,
heute
Nacht
Can
tell
you
want
me
Kann
sehen,
dass
du
mich
willst
By
the
way
I
see
you
starin'
'cross
the
room,
babe
So
wie
ich
dich
über
den
Raum
anstarren
sehe,
Baby
No
shame
in
the
game
Keine
Schande
im
Spiel
Just
cut
the
shit,
be
honest
Hör
auf
mit
dem
Mist,
sei
ehrlich
Yeah,
you
know
what
you
gotta
do
tonight,
do
tonight
Ja,
du
weißt,
was
du
heute
Nacht
tun
musst,
heute
Nacht
I
just
want
you
to
make
me
move
Ich
will
nur,
dass
du
mich
bewegst
Like
it
ain't
a
choice
for
you,
like
you
got
a
job
to
do
Als
ob
es
keine
Wahl
für
dich
wäre,
als
hättest
du
einen
Job
zu
erledigen
Just
want
you
to
raise
my
roof
Will
nur,
dass
du
mein
Dach
anhebst
Something
sensational
(sensational,
oh
yeah)
Etwas
Sensationelles
(sensationell,
oh
yeah)
And
make
me
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Und
mach
mich
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
And
make
me
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Und
mach
mich
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
From
the
bar
to
the
car,
let's
take
it
back
to
my
room
Von
der
Bar
zum
Auto,
lass
es
uns
zurück
in
mein
Zimmer
bringen
Igniting
the
heat
of
the
moment,
let
the
sparks
fuse
Die
Hitze
des
Moments
entfachen,
die
Funken
verschmelzen
lassen
Blowing
up
to
the
ceiling,
we're
burning
bright
Wir
explodieren
bis
zur
Decke,
wir
brennen
hell
When
we
cross
the
line
Wenn
wir
die
Grenze
überschreiten
'Cause
you're
the
flame
I
can't
do
without
Denn
du
bist
die
Flamme,
ohne
die
ich
nicht
leben
kann
The
fire
comes
in
the
sapphire
sun
Das
Feuer
kommt
in
der
saphirblauen
Sonne
There's
no
way
I'm
gonna
be
fighting
this
tonight,
this
tonight
Ich
werde
heute
Nacht
nicht
dagegen
ankämpfen,
heute
Nacht
I
just
want
you
to
make
me
move
Ich
will
nur,
dass
du
mich
bewegst
Like
it
ain't
a
choice
for
you,
like
you
got
a
job
to
do
Als
ob
es
keine
Wahl
für
dich
wäre,
als
hättest
du
einen
Job
zu
erledigen
Just
want
you
to
raise
my
roof
Will
nur,
dass
du
mein
Dach
anhebst
Something
sensational
sensational,
oh
yeah
Etwas
Sensationelles,
sensationell,
oh
yeah
And
make
me
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Und
mach
mich
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
And
make
me
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Und
mach
mich
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Baby,
'cause
you're
the
spark
that
won't
go
out
Baby,
denn
du
bist
der
Funke,
der
nicht
erlischt
My
heart's
on
fire
when
you're
around
Mein
Herz
steht
in
Flammen,
wenn
du
in
der
Nähe
bist
Make
me
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Mach
mich
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
I
just
want
you
to
make
me
move
Ich
will
nur,
dass
du
mich
bewegst
Like
it
ain't
a
choice
for
you,
Als
ob
es
keine
Wahl
für
dich
wäre,
Just
want
you
to
raise
my
roof
Will
nur,
dass
du
mein
Dach
anhebst
Something
sensational
(sensational,
oh
yeah)
Etwas
Sensationelles
(sensationell,
oh
yeah)
And
make
me
oooh,
oooh,
oooh,
oooh
Und
mach
mich
oooh,
oooh,
oooh,
oooh
Baby,
cause
you're
the
spark
that
won't
go
out
Baby,
denn
du
bist
der
Funke,
der
nicht
erlischt
My
heart's
on
fire
when
you're
around
Mein
Herz
steht
in
Flammen,
wenn
du
in
der
Nähe
bist
And
make
me
oooh,
oooh,
oooh
Und
mach
mich
oooh,
oooh,
oooh
Make
me
oooh
. (make
me)
Mach
mich
oooh
. (Beweg
Mich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Gillum, Joe Janiak, Matthew Burns, Britney Spears
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.