Paroles et traduction Britney Spears - Mona Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
Gentlemen,
I've
got
a
little
story
to
tell
Леди
и
Джентльмены,
мне
нужно
кое-что
рассказать.
About
Mona
Lisa,
and
how
she
suddenly
fell
(huh)
О
Моне
Лизе
и
о
том,
как
она
внезапно
упала.
See
everyone
knew
her,
they
knew
her
oh
so
well
Смотри,
все
знали
ее,
они
знали
ее,
о,
так
хорошо.
Now
I
am
taking
over,
to
release
her
from
her
spell
Теперь
я
беру
верх,
чтобы
освободить
ее
от
чар.
She's
unforgettable,
she
was
a
legend
though
Она
незабываема,
она
была
легендой.
It's
kinda
pitiful
that
she's
gone
Жалко,
что
она
ушла.
It's
kinda
incredible
Это
просто
невероятно.
She's
so
unpredictable
(yeah,
yeah)
Она
такая
непредсказуемая
(да,
да).
It's
time
to
let
her
go
(yeah)
cuz
she's
gone,
cuz
she's
gone,
cuz
she's
gone
Пришло
время
отпустить
ее
(да),
потому
что
она
ушла,
потому
что
она
ушла,
потому
что
она
ушла.
She
was
taken
under,
drowning
in
her
seat
(huh)
Ее
унесли
под
землю,
утопив
на
своем
месте.
Running
like
an
angel,
she
was
crying
but
she
could
not
see
(oh
no!)
Убегая,
как
ангел,
она
плакала,
но
не
могла
видеть
(О,
нет!)
Now
see
everyone's
watching,
as
she
starts
to
fall
Теперь
все
смотрят,
как
она
начинает
падать.
Now
don't
have
a
breakdown
Теперь
у
меня
нет
проблем.
You
will
hit
the
freakin
wall
Ты
врежешься
в
чертову
стену.
She's
unforgettable,
she
was
a
legend
though
Она
незабываема,
она
была
легендой.
It's
kinda
pitiful
that
she's
gone
Жалко,
что
она
ушла.
It's
kinda
incredible
Это
просто
невероятно.
She's
so
unpredictable
(yeah,
yeah)
Она
такая
непредсказуемая
(да,
да).
It's
time
to
let
her
go
(yeah)
cuz
she's
gone,
cuz
she's
gone,
cuz
she's
gone
Пришло
время
отпустить
ее
(да),
потому
что
она
ушла,
потому
что
она
ушла,
потому
что
она
ушла.
Now
Ladies
does
that
make
you
cryyyyyyy?
(huh)
Теперь,
дамы,
это
заставляет
вас
плакать?
Now
Fellas
you
have
to
say
goodbyeeeee
Теперь,
ребята,
вы
должны
сказать:
"Прощайте!"
Cuz
Mona
Lisa's
got
to
flyyyyy
Потому
что
Мона
Лиза
должна
летать.
Everyone,
may
we
have
a
moment
of
silence?
Right
Here.
Все,
можно
нам
помолчать?
прямо
здесь.
She's
unforgettable,
she
was
a
legend
though
Она
незабываема,
она
была
легендой.
It's
kinda
pitiful
that
she's
gone
Жалко,
что
она
ушла.
It's
kinda
incredible
Это
просто
невероятно.
She's
so
unpredictable
(yeah,
yeah)
Она
такая
непредсказуемая
(да,
да).
It's
time
to
let
her
go
(yeah)
cuz
she's
gone,
cuz
she's
gone,
cuz
she's
gone
Пришло
время
отпустить
ее
(да),
потому
что
она
ушла,
потому
что
она
ушла,
потому
что
она
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRITNEY SPEARS, DAVID KOCHANSKI, TEDDY CAMPBELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.