Britney Spears - Out From Under - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Britney Spears - Out From Under




Breathe you out, breathe you in
Выдыхаю тебя, вдыхаю тебя.
You keep coming back to tell me
Ты все время возвращаешься, чтобы сказать мне ...
You′re the one who could have been
Ты единственный, кто мог бы им стать.
In my eyes, see it all so clear
В моих глазах ты видишь все так ясно.
It was long ago and far away but it never disappears
Это было давно и далеко, но оно никогда не исчезает.
I try to put it in the past
Я пытаюсь оставить это в прошлом.
Hold into myself and don't look back
Держи себя в руках и не оглядывайся назад.
I don′t wanna dream about
Я не хочу об этом мечтать.
All the things that never were
Все то, чего никогда не было.
Maybe I can live without
Может быть, я смогу жить без ...
When I'm out from under
Когда я выйду из-под земли.
I don't wanna feel the pain
Я не хочу чувствовать боль.
What good would it do me now
Какой мне от этого прок?
I′ll get it all figured out
Я во всем разберусь.
When I′m out from under
Когда я выйду из-под земли.
(From under, from under, from under)
(Из-под, ИЗ-ПОД, из-под)
So let me go
Так что отпусти меня.
Just let me fly away
Просто позволь мне улететь.
Let me feel the space between us growing deeper
Позволь мне почувствовать, как пространство между нами становится глубже.
And much darker everyday
И с каждым днем все темнее.
Watch me now and I'll be someone new
Смотри на меня сейчас, и я стану кем-то новым.
My heart will be unbroken
Мое сердце не будет разбито.
It will open up for everyone but you
Она откроется для всех, кроме тебя.
Even when I cross the line
Даже когда я переступаю черту.
It′s like a lie I've told a thousand times
Это похоже на ложь, которую я говорил тысячу раз.
I don′t wanna dream about
Я не хочу об этом мечтать.
All the things that never were
Все то, чего никогда не было.
Maybe I can live without
Может быть, я смогу жить без ...
When I'm out from under
Когда я выйду из-под земли.
I don′t wanna feel the pain
Я не хочу чувствовать боль.
What good would it do me now
Какой мне от этого прок?
I'll get it all figured out
Я во всем разберусь.
When I'm out from under
Когда я выйду из-под земли.
(From under, from under, from under, from under)
(Из-под, ИЗ-ПОД, из-под, из-под)
And part of me still believes when you say you′re gonna stick around
И часть меня все еще верит, когда ты говоришь, что останешься здесь.
And part of me still believes we can find a way to work it out
И часть меня все еще верит, что мы можем найти способ решить эту проблему.
But I know that we tried everything we could try
Но я знаю, что мы испробовали все, что могли.
So let′s just say goodbye
Так что давай просто попрощаемся.
Forever
Вечность,
I don't wanna dream about
о которой я не хочу мечтать.
All the things that never were
Все то, чего никогда не было.
Maybe I can live without
Может быть, я смогу жить без ...
When I′m out from under
Когда я выйду из-под земли.
And I don't wanna feel the pain
И я не хочу чувствовать боль.
What good would it do me now
Какой мне от этого прок?
I′ll get it all figured out
Я во всем разберусь.
When I'm out from under
Когда я выйду из-под земли.
I don′t wanna dream about
Я не хочу об этом мечтать.
All the things that never were
Все то, чего никогда не было.
Maybe I can live without
Может быть, я смогу жить без ...
When I'm out from under
Когда я выйду из-под земли.
And I don't wanna feel the pain
И я не хочу чувствовать боль.
What good would it do me now
Какой мне от этого прок?
I′ll get it all figured out
Я во всем разберусь.
When I′m out from under
Когда я выйду из-под земли.
(From under, from under, from under, from under)
(Из-под, ИЗ-ПОД, из-под, из-под)





Writer(s): Shelly Peiken, Arnthor Birgisson, Wayne Hector


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.