Paroles et traduction Britney Spears - Out From Under
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathe
you
out,
breathe
you
in
Выдыхаю
тебя,
вдыхаю
тебя.
You
keep
coming
back
to
tell
me
Ты
все
время
возвращаешься,
чтобы
сказать
мне
...
You′re
the
one
who
could
have
been
Ты
единственный,
кто
мог
бы
им
стать.
In
my
eyes,
see
it
all
so
clear
В
моих
глазах
ты
видишь
все
так
ясно.
It
was
long
ago
and
far
away
but
it
never
disappears
Это
было
давно
и
далеко,
но
оно
никогда
не
исчезает.
I
try
to
put
it
in
the
past
Я
пытаюсь
оставить
это
в
прошлом.
Hold
into
myself
and
don't
look
back
Держи
себя
в
руках
и
не
оглядывайся
назад.
I
don′t
wanna
dream
about
Я
не
хочу
об
этом
мечтать.
All
the
things
that
never
were
Все
то,
чего
никогда
не
было.
Maybe
I
can
live
without
Может
быть,
я
смогу
жить
без
...
When
I'm
out
from
under
Когда
я
выйду
из-под
земли.
I
don't
wanna
feel
the
pain
Я
не
хочу
чувствовать
боль.
What
good
would
it
do
me
now
Какой
мне
от
этого
прок?
I′ll
get
it
all
figured
out
Я
во
всем
разберусь.
When
I′m
out
from
under
Когда
я
выйду
из-под
земли.
(From
under,
from
under,
from
under)
(Из-под,
ИЗ-ПОД,
из-под)
So
let
me
go
Так
что
отпусти
меня.
Just
let
me
fly
away
Просто
позволь
мне
улететь.
Let
me
feel
the
space
between
us
growing
deeper
Позволь
мне
почувствовать,
как
пространство
между
нами
становится
глубже.
And
much
darker
everyday
И
с
каждым
днем
все
темнее.
Watch
me
now
and
I'll
be
someone
new
Смотри
на
меня
сейчас,
и
я
стану
кем-то
новым.
My
heart
will
be
unbroken
Мое
сердце
не
будет
разбито.
It
will
open
up
for
everyone
but
you
Она
откроется
для
всех,
кроме
тебя.
Even
when
I
cross
the
line
Даже
когда
я
переступаю
черту.
It′s
like
a
lie
I've
told
a
thousand
times
Это
похоже
на
ложь,
которую
я
говорил
тысячу
раз.
I
don′t
wanna
dream
about
Я
не
хочу
об
этом
мечтать.
All
the
things
that
never
were
Все
то,
чего
никогда
не
было.
Maybe
I
can
live
without
Может
быть,
я
смогу
жить
без
...
When
I'm
out
from
under
Когда
я
выйду
из-под
земли.
I
don′t
wanna
feel
the
pain
Я
не
хочу
чувствовать
боль.
What
good
would
it
do
me
now
Какой
мне
от
этого
прок?
I'll
get
it
all
figured
out
Я
во
всем
разберусь.
When
I'm
out
from
under
Когда
я
выйду
из-под
земли.
(From
under,
from
under,
from
under,
from
under)
(Из-под,
ИЗ-ПОД,
из-под,
из-под)
And
part
of
me
still
believes
when
you
say
you′re
gonna
stick
around
И
часть
меня
все
еще
верит,
когда
ты
говоришь,
что
останешься
здесь.
And
part
of
me
still
believes
we
can
find
a
way
to
work
it
out
И
часть
меня
все
еще
верит,
что
мы
можем
найти
способ
решить
эту
проблему.
But
I
know
that
we
tried
everything
we
could
try
Но
я
знаю,
что
мы
испробовали
все,
что
могли.
So
let′s
just
say
goodbye
Так
что
давай
просто
попрощаемся.
I
don't
wanna
dream
about
о
которой
я
не
хочу
мечтать.
All
the
things
that
never
were
Все
то,
чего
никогда
не
было.
Maybe
I
can
live
without
Может
быть,
я
смогу
жить
без
...
When
I′m
out
from
under
Когда
я
выйду
из-под
земли.
And
I
don't
wanna
feel
the
pain
И
я
не
хочу
чувствовать
боль.
What
good
would
it
do
me
now
Какой
мне
от
этого
прок?
I′ll
get
it
all
figured
out
Я
во
всем
разберусь.
When
I'm
out
from
under
Когда
я
выйду
из-под
земли.
I
don′t
wanna
dream
about
Я
не
хочу
об
этом
мечтать.
All
the
things
that
never
were
Все
то,
чего
никогда
не
было.
Maybe
I
can
live
without
Может
быть,
я
смогу
жить
без
...
When
I'm
out
from
under
Когда
я
выйду
из-под
земли.
And
I
don't
wanna
feel
the
pain
И
я
не
хочу
чувствовать
боль.
What
good
would
it
do
me
now
Какой
мне
от
этого
прок?
I′ll
get
it
all
figured
out
Я
во
всем
разберусь.
When
I′m
out
from
under
Когда
я
выйду
из-под
земли.
(From
under,
from
under,
from
under,
from
under)
(Из-под,
ИЗ-ПОД,
из-под,
из-под)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shelly Peiken, Arnthor Birgisson, Wayne Hector
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.