Paroles et traduction Britney Spears - Private Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
your
attention
in
this
room
Я
хочу
твоего
внимания
в
этой
комнате.
Your
eyes
on
mine
Твои
глаза
на
моих.
Sit
you
down,
hop
onto
your
pot
of
gold
Садись,
запрыгивай
на
свой
горшок
с
золотом.
You
make
me
come
alive
Ты
заставляешь
меня
оживать.
Swing
it
to
the
left,
swing
it
to
the
right
Качай
влево,
Качай
вправо.
Strutting
on
the
stage,
center
of
the
lights
Гордо
вышагивая
по
сцене,
в
центре
света.
Trippin'
smiles
ain't
coming
down
Спотыкающиеся
улыбки
никуда
не
денутся.
Take
your
seat
now
А
теперь
садись.
Put
on
a
private
show
Устрой
приватное
шоу
Pull
the
curtains
until
they
close
Задерни
шторы,
пока
они
не
закроются.
I
put
on
a
private
show
Я
устроил
приватное
шоу.
We'll
be
wiling
out
on
the
low
Мы
будем
блуждать
по
пустякам.
Work
it,
work
it,
boy
watch
me
work
it
Работай,
работай,
парень,
смотри,
как
я
работаю.
Slide
down
my
pole,
watch
me
spin
it
and
twerk
it
Скользи
вниз
по
моему
шесту,
Смотри,
Как
я
кручу
его
и
тверкаю.
Work
it,
work
it,
boy
watch
me
work
it
Работай,
работай,
парень,
смотри,
как
я
работаю.
Slide
down
my
pole,
watch
me
spin
it
and
twerk
it
Скользи
вниз
по
моему
шесту,
Смотри,
Как
я
кручу
его
и
тверкаю.
Put
on
a
private
show
Устрой
приватное
шоу
Pull
the
curtains
until
they
close
Задерни
шторы,
пока
они
не
закроются.
I
put
on
a
private
show
Я
устроил
приватное
шоу.
We'll
be
wiling
out
on
the
low
Мы
будем
блуждать
по
пустякам.
We
don't
need
crowds,
we
just
need
us
Нам
не
нужны
толпы,
нам
нужны
только
мы
сами.
All
my
feelings
are
about
to
erupt
Все
мои
чувства
вот-вот
вырвутся
наружу.
All
my
tricks,
they're
spectacular
Все
мои
трюки,
они
эффектны.
My
encore
is
immaculate
Мой
бис
безупречен
Swing
it
to
the
left,
swing
it
to
the
right
Качай
влево,
Качай
вправо.
Strutting
on
the
stage,
center
of
the
lights
Гордо
вышагивая
по
сцене,
в
центре
света.
Trippin'
smiles
ain't
coming
down
Спотыкающиеся
улыбки
никуда
не
денутся.
Take
your
seat
now
А
теперь
садись.
Put
on
a
private
show
Устрой
приватное
шоу
Pull
the
curtains
until
they
close
Задерни
шторы,
пока
они
не
закроются.
I
put
on
a
private
show
Я
устроил
приватное
шоу.
We'll
be
wiling
out
on
the
low
Мы
будем
блуждать
по
пустякам.
Work
it,
work
it,
boy
watch
me
work
it
Работай,
работай,
парень,
смотри,
как
я
работаю.
Slide
down
my
pole,
watch
me
spin
it
and
twerk
it
Скользи
вниз
по
моему
шесту,
Смотри,
Как
я
кручу
его
и
тверкаю.
Work
it,
work
it,
boy
watch
me
work
it
Работай,
работай,
парень,
смотри,
как
я
работаю.
Slide
down
my
pole,
watch
me
spin
it
and
twerk
it
Скользи
вниз
по
моему
шесту,
Смотри,
Как
я
кручу
его
и
тверкаю.
Put
on
a
private
show
Устрой
приватное
шоу
Pull
the
curtains
until
they
close
Задерни
шторы,
пока
они
не
закроются.
I
put
on
a
private
show
Я
устроил
приватное
шоу.
We'll
be
wiling
out
on
the
low
Мы
будем
блуждать
по
пустякам.
Strut
it
out,
strut
it
out,
eyes
on
me
(eyes
on
me)
Выставляй
напоказ,
выставляй
напоказ,
не
своди
с
меня
глаз
(не
своди
с
меня
глаз).
Watch
me
strike
a
pose,
feel
my
heat
(feel
my
heat)
Смотри,
Как
я
принимаю
позу,
почувствуй
мой
жар
(почувствуй
мой
жар).
Spin
it
'round,
spin
it'
round,
three-sixty
Крути
его,
крути
его,
триста
шестьдесят.
Ain't
no
boundaries
here,
no
cameras,
please
Здесь
нет
никаких
границ,
никаких
камер,
пожалуйста
Ooh,
ooh,
baby,
baby
О,
О,
детка,
детка
Ooh,
ooh,
baby,
baby
О,
О,
детка,
детка
Ooh,
ooh,
so
entertaining
О-о-о,
так
забавно
Put
on
a
private
show
Устрой
приватное
шоу
Pull
the
curtains
until
they
close
Задерни
шторы,
пока
они
не
закроются.
I
put
on
a
private
show
Я
устроил
приватное
шоу.
We'll
be
wiling
out
on
the
low
Мы
будем
блуждать
по
пустякам.
Work
it,
work
it,
boy
watch
me
work
it
Работай,
работай,
парень,
смотри,
как
я
работаю.
Slide
down
my
pole,
watch
me
spin
it
and
twerk
it
Скользи
вниз
по
моему
шесту,
Смотри,
Как
я
кручу
его
и
тверкаю.
Work
it,
work
it,
boy
watch
me
work
it
Работай,
работай,
парень,
смотри,
как
я
работаю.
Slide
down
my
pole,
watch
me
spin
it
and
twerk
it
Скользи
вниз
по
моему
шесту,
Смотри,
Как
я
кручу
его
и
тверкаю.
Put
on
a
private
show
Устрой
приватное
шоу
Pull
the
curtains
until
they
close
Задерни
шторы,
пока
они
не
закроются.
I
put
on
a
private
show
Я
устроил
приватное
шоу.
We'll
be
wiling
out
on
the
low
Мы
будем
блуждать
по
пустякам.
Credits
are
closing
now
Сейчас
заканчиваются
титры.
Guess
that's
the
end
Думаю,
это
конец.
Can
we
go
again?
Мы
можем
пойти
еще
раз?
Can
we
do
it
all
again?
Можем
ли
мы
повторить
все
это
снова?
Nah,
I'll
take
a
bow
Нет,
я
откланяюсь.
Up,
down,
run
it
'round
Вверх,
вниз,
беги
по
кругу.
Tasting
on
my
apple
pie
Попробуй
мой
яблочный
пирог
Apple
pie,
satisfy
Яблочный
пирог,
удовлетвори
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRITNEY SPEARS, TRAMAINE WINFREY, SIMON SMITH, CARLA MARIA WILLIAMS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.