Britney Spears - Toy Soldier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Britney Spears - Toy Soldier




Toy Soldier
Оловянный солдатик
Yeah smash on the radio
Да, крутят по радио
Bet I penned it
Держу пари, я это написала
Britney, (break me off, OHHHH) Toy soldier
Бритни, (отвали от меня, О-О-О) Оловянный солдатик
Britney, (break me off, OHHHH) Toy soldier
Бритни, (отвали от меня, О-О-О) Оловянный солдатик
Britney, (break me off, OHHHH) Toy soldier
Бритни, (отвали от меня, О-О-О) Оловянный солдатик
Britney, (break me off, OHHHH) Toy soldier
Бритни, (отвали от меня, О-О-О) Оловянный солдатик
I'm out the door, its automatic,
Я ухожу, это автоматически,
simple babe (why you wanna do that to me)
просто, малыш (зачем ты так со мной поступаешь?)
I'm like a fire,
Я как огонь,
bottle bustin in your face (why you wanna do that to me)
бутылка, взрывающаяся перед твоим лицом (зачем ты так со мной поступаешь?)
So tired of you bein up in my space, (what you gonna do with that)
Так устала от того, что ты путаешься у меня под ногами (что ты собираешься с этим делать?)
How much more can I take
Сколько еще я могу выдержать?
I'm tired of privates drivin, need a general that ain't weak
Я устала от рядовых, мне нужен генерал, а не слабак
When I shut the door leaving with my bag
Когда я захлопну дверь, уходя со своей сумкой,
Hit the scene in my new wagon
Выеду на сцену в своей новой тачке,
Bet he gon wish he knew the type of fun im gettin into
Уверена, он пожалеет, что не знал, как я развлекаюсь
Peek a boo, he good
Ку-ку, он хорош
Doin' things you wish you could
Делает то, что ты хотел бы делать
He's not talkin, hes just walkin'
Он не говорит, он просто делает
Like them city boys from New York
Как те городские парни из Нью-Йорка
This time I need a soldier
На этот раз мне нужен солдат
A really badass soldier
Крутой, дерзкий солдат
That knows how to take, take care of me
Который знает, как позаботиться обо мне
I'm so damn glad that's over
Я так чертовски рада, что все кончено
This time I need a soldier
На этот раз мне нужен солдат
I'm sick of toy soldiers
Мне надоели оловянные солдатики
A boy that knows how to take care of me
Парень, который знает, как позаботиться обо мне
Won't be just comin' over
Не будет просто приходить в гости
I don't want no more (toy soldiers)
Мне больше не нужны (оловянные солдатики)
I'm simply sick and tired of those toy soldiers
Мне просто надоели эти оловянные солдатики
I don't want no more (toy soldiers)
Мне больше не нужны (оловянные солдатики)
I'm simply sick and tired of those toy soldiers
Мне просто надоели эти оловянные солдатики
I want it more than ever now
Я хочу этого больше, чем когда-либо
Realized that they ain't listenin'
Поняла, что они не слушают
Like a princess supposed to get it
Как будто принцесса должна все получать
That's why im dusting of my feet
Вот почему я стряхиваю пыль со своих ног
Coming back looking delicious
Возвращаюсь, выглядя сногсшибательно
Yes I know they wanna kiss it
Да, я знаю, они хотят меня поцеловать
Now I hold em at attention
Теперь я держу их во внимании
‘Cause new Britney's on a mission
Потому что у новой Бритни есть миссия
When I shut the door leaving with my bag
Когда я захлопну дверь, уходя со своей сумкой,
Hit the scene in my new wagon
Выеду на сцену в своей новой тачке,
Bet he gon wish he knew the type of fun im gettin into
Уверена, он пожалеет, что не знал, как я развлекаюсь
Peek a boo, he good
Ку-ку, он хорош
Doin' things you wish you could
Делает то, что ты хотел бы делать
He's not talkin, hes just walkin'
Он не говорит, он просто делает
Like them city boys from New York
Как те городские парни из Нью-Йорка
This time I need a soldier
На этот раз мне нужен солдат
A really badass soldier
Крутой, дерзкий солдат
That knows how to take, take care of me
Который знает, как позаботиться обо мне
I'm so damn glad that's over
Я так чертовски рада, что все кончено
This time I need a soldier
На этот раз мне нужен солдат
I'm sick of toy soldiers
Мне надоели оловянные солдатики
A boy that knows how to take care of me
Парень, который знает, как позаботиться обо мне
Won't be just comin' over
Не будет просто приходить в гости
(Brit) I heard that he was saying he's still in love with you and
(Брит) Я слышала, он говорил, что все еще любит тебя и
(Brit) I heard he said he could stay if he wanted to
(Брит) Я слышала, он сказал, что мог бы остаться, если бы захотел
(Brit) I heard that every man out here is wantin you now
(Брит) Я слышала, что каждый мужчина здесь хочет тебя сейчас
(Brit) I heard, I heard, what you gonna do now?
(Брит) Я слышала, я слышала, что ты теперь будешь делать?
This time I need a soldier
На этот раз мне нужен солдат
A really badass soldier
Крутой, дерзкий солдат
That knows how to take, take care of me
Который знает, как позаботиться обо мне
I'm so damn glad that's over
Я так чертовски рада, что все кончено
This time I need a soldier
На этот раз мне нужен солдат
I'm sick of toy soldiers
Мне надоели оловянные солдатики
A boy that knows how to take care of me
Парень, который знает, как позаботиться обо мне
Won't be just comin' over
Не будет просто приходить в гости
I need
Мне нужен
I'm so sick of toy soldier
Мне так надоели оловянные солдатики
A boy that knows how to take care of me
Парень, который знает, как позаботиться обо мне
Won't be just coming over
Не будет просто приходить в гости
Comin ova
Приходить в гости
Comin ova
Приходить в гости
I need
Мне нужен
I'm so sick of toy soldier
Мне так надоели оловянные солдатики
A boy that knows how to take care of me
Парень, который знает, как позаботиться обо мне
Won't be just coming ova
Не будет просто приходить в гости





Writer(s): GARRETT SEAN, HAMLER GARRETT R


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.