Paroles et traduction Britt Nicole - Girls Night Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We,
like,
really
need
a
girls
night
out
Нам,
типа,
очень
нужен
девичник
(We
need
a
girl′s
night
out)
(Нам
нужен
девичник)
Yeah!
Yep!
Hey!
Да!
Ага!
Эй!
It′s
been
a
crazy
week,
yeah
Это
была
сумасшедшая
неделя,
да
Haven't
been
off
my
feet,
no
Не
могла
и
минуты
отдохнуть,
нет
I
need
a
stress
relief,
yeah
Мне
нужно
снять
стресс,
да
Only
my
girls
can
bring,
oh
Только
мои
девочки
могут
это
сделать,
о
No
worries,
no
drama
Никаких
забот,
никакой
драмы
And
no
broken
hearts
И
никаких
разбитых
сердец
Don't
know
where
we′re
goin′
Не
знаю,
куда
мы
едем
Just
get
in
the
car
Просто
садитесь
в
машину
We're
perfectly
perfect
Мы
совершенно
идеальны
The
way
that
we
are,
we
are
Такие,
какие
мы
есть
Cause
we
ain′t
got
nothin
to
prove,
ooh
Потому
что
нам
нечего
доказывать,
у-у
We'll
let
our
hair
down
Мы
распустим
волосы
And
do
what
we
wanna
do,
ooh
И
будем
делать,
что
захотим,
у-у
There
ain′t
no
boys
allowed
Парням
вход
воспрещен
So
ladies
are
you
down,
down
Итак,
девчонки,
вы
готовы,
готовы?
For
a
girls
night
out
К
девичнику
Getting
loud,
show
me
how
you
move,
ooh
Пошумим,
покажите,
как
вы
двигаетесь,
у-у
We
need
a
girls
night
Нам
нужен
девичник
We
need
a
girls
night
out
Нам
нужен
девичник
We're
laughing
all
night
long,
yeah
Мы
смеемся
всю
ночь
напролет,
да
Ain′t
doing
nothin'
wrong,
no
Мы
ничего
не
делаем
плохого,
нет
We
karaoke
on
our
phone
yeah
Мы
поем
караоке
на
телефоне,
да
Singing'
our
favorite
song,
oh
Поем
нашу
любимую
песню,
о
No
worries,
no
drama
Никаких
забот,
никакой
драмы
And
no
broken
hearts
И
никаких
разбитых
сердец
Don′t
know
where
we′re
goin'
Не
знаю,
куда
мы
едем
Just
get
in
the
car
Просто
садитесь
в
машину
We′re
perfectly
perfect
Мы
совершенно
идеальны
The
way
that
we
are,
we
are
Такие,
какие
мы
есть
Cause
we
ain't
got
nothin
to
prove
Потому
что
нам
нечего
доказывать
Ooh,
we′ll
let
our
hair
down
У-у,
мы
распустим
волосы
And
do
what
we
wanna
do,
ooh
И
будем
делать,
что
захотим,
у-у
There
ain't
no
boys
allowed
Парням
вход
воспрещен
So
ladies
are
you
down,
down
Итак,
девчонки,
вы
готовы,
готовы?
For
a
girls
night
out
К
девичнику
Getting
loud,
show
me
how
you
move,
ooh
Пошумим,
покажите,
как
вы
двигаетесь,
у-у
We
need
a
girls
night
Нам
нужен
девичник
We
need
a
girls
night
out
Нам
нужен
девичник
Waiter:
"Welcome
to
the
burger
shack,
were
we
can
make
your
burgers
just
like
that"
Официант:
"Добро
пожаловать
в
бургерную,
где
мы
можем
приготовить
ваши
бургеры
именно
так"
Waiter:
"May
I
have
your
order?"
Официант:
"Можно
принять
ваш
заказ?"
Ladies:
"Can
we
get
seven
double
cheeseburgers
please?"
Девушки:
"Можно
нам
семь
двойных
чизбургеров,
пожалуйста?"
Waiter:
"Uh,
you
got
any
patties
on
the
grill?"
Официант:
"Э-э,
у
вас
есть
котлеты
на
гриле?"
Waiter:
"Patties
on
the
grill
now!"
Официант:
"Котлеты
на
гриле
сейчас!"
Ladies:
"Can
I
get
an
order
of
french
fries...
like
seven?"
Девушки:
"Можно
порцию
картофеля
фри...
типа
семь?"
Waiter:
"Wait
a
minute,
you
said
you
wanted
an
order
of
fries?"
Официант:
"Подождите,
вы
сказали,
что
хотите
порцию
картофеля
фри?"
Ladies:
"Can
we
get
seven
chocolate
milkshakes
to
dip
our
fries
in?"
Девушки:
"Можно
нам
семь
шоколадных
молочных
коктейлей,
чтобы
макать
туда
картошку?"
Waiter:
"You
dip
fries
in
your
milkshake?"
Официант:
"Вы
макаете
картошку
фри
в
молочный
коктейль?"
Ladies:
"Yeah"
Девушки:
"Да"
Waiter:
"Somebody
look
at
this..."
Официант:
"Кто-нибудь,
посмотрите
на
это..."
Ladies
are
you
down,
down
Девчонки,
вы
готовы,
готовы?
For
a
girls
night
out
К
девичнику
Getting
loud,
show
me
how
you
move,
ooh
Пошумим,
покажите,
как
вы
двигаетесь,
у-у
We
need
a
girls
night
Нам
нужен
девичник
Down,
down
(Do
the
robot)
Готовы,
готовы
(Станцуйте
робота)
Dougie!
Sprinkler!
Дуги!
Спринклер!
Is
that
the
Carlton?
Это
что,
Карлтон?
Let
me
hear
ya,
loud
Дайте
мне
услышать
вас,
громче
We
need
a
girls
night
Нам
нужен
девичник
We
need
a
girls
night
Нам
нужен
девичник
Waiter:
"Ok,
where
ya′ll
going
tonight?"
Официант:
"Хорошо,
куда
вы
все
идете
сегодня
вечером?"
Ladies:
"We
got
a
girls
night
out,
no
no
boys
allowed"
Девушки:
"У
нас
девичник,
никаких
парней"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Britt Nicole, Brett Mclaughlin, Robert Nix, Joshua Crosby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.