Paroles et traduction Britton - Better Lonely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
know
me
the
way
you
say
you
do?
Ты
знаешь
меня
так,
как
говоришь?
Or
do
you
only
know
what
you
want
to
Или
ты
знаешь
только
то,
чего
хочешь?
When
you
slowly
cut
me
up
deep
like
a
knife?
Когда
ты
медленно
режешь
меня
глубоко,
как
нож?
You
are
slowly
taking
over
in
my
head
Ты
медленно
овладеваешь
моей
головой.
A
new
coding,
everything
inside
we
said
Новая
кодировка,
все,
что
мы
говорили
внутри.
I
can
only
see
myself
through
tainted
eyes
Я
вижу
себя
только
испорченными
глазами.
Be
careful
with
what
you
say
Будь
осторожен
со
своими
словами.
Every
little
word
will
resonate
Каждое
маленькое
слово
будет
резонировать.
No
voice
or
reason
to
debate
Ни
голоса,
ни
повода
для
споров.
I've
never
tried
to
pay
Я
никогда
не
пытался
платить.
But
holding
on
only
leads
me
to
isolate
Но
удержание
ведет
меня
только
к
изоляции.
But
if
everything
is
true
'bout
what
you
say
Но
если
все
правда
о
том,
что
ты
говоришь
...
Then
maybe
I'm
better
lonely
Тогда,
может
быть,
мне
лучше
одиноко.
I'm
starting
to
think
I
am
Я
начинаю
думать,
'Cause
all
you
ever
do
is
try
to
hurt
me
just
because
you
can
что
это
так,
потому
что
все,
что
ты
делаешь,
- это
пытаешься
причинить
мне
боль
только
потому,
что
можешь
это
сделать.
Tell
me
what
you
hate
about
me
Скажи,
что
ты
ненавидишь
во
мне?
The
things
that
make
me
who
I
am
То,
что
делает
меня
тем,
кто
я
есть.
Wonder
if
they're
the
reason
everybody
leaves
me
in
the
end
Интересно,
из-за
них
ли
все
бросают
меня
в
конце
концов?
Maybe
I'm
better
lonely
Может
быть
мне
лучше
одиноко
Maybe
I'm
better
lonely
Может
быть
мне
лучше
одиноко
Do
you
notice
how
soon
my
smile
fades
on
my
own
lips
Ты
замечаешь,
как
быстро
моя
улыбка
исчезает
с
моих
губ?
When
you
put
me
on
display
with
the
focus?
Когда
ты
выставляешь
меня
на
всеобщее
обозрение
с
фокусом?
You're
bringing
my
flaws
into
light
(Bring
my
flaws
into
light)
Ты
проливаешь
свет
на
мои
недостатки
(проливаешь
свет
на
мои
недостатки).
Can't
revoke
it,
every
blow
is
on
my
plate
and
they
won't
quit
Я
не
могу
отменить
его,
каждый
удар
на
моей
тарелке,
и
они
не
отступят.
How
can
I
be
the
one
to
blame
from
all
this?
Как
я
могу
быть
виноват
во
всем
этом?
I
let
your
thoughts
take
over
mine
Я
позволяю
твоим
мыслям
взять
верх
над
моими.
(They're
taking
over
mine)
(Они
захватывают
мое)
Be
careful
with
what
you
say
Будь
осторожен
со
своими
словами.
Every
little
word
will
resonate
Каждое
маленькое
слово
будет
резонировать.
No
voice
or
reason
to
debate
Ни
голоса,
ни
повода
для
споров.
(Reason
to
debate)
(Повод
для
дебатов)
I've
never
tried
to
pay
Я
никогда
не
пытался
платить.
But
holding
on
only
leads
me
to
isolate
Но
удержание
ведет
меня
только
к
изоляции.
But
if
everything
is
true
'bout
what
you
say
Но
если
все
правда
о
том,
что
ты
говоришь
...
Then
maybe
I'm
better
lonely
Тогда,
может
быть,
мне
лучше
одиноко.
I'm
starting
to
think
I
am
Я
начинаю
думать,
'Cause
all
you
ever
do
is
try
to
hurt
me
just
because
you
can
что
это
так,
потому
что
все,
что
ты
делаешь,
- это
пытаешься
причинить
мне
боль
только
потому,
что
можешь
это
сделать.
Tell
me
what
you
hate
about
me
Скажи,
что
ты
ненавидишь
во
мне?
The
things
that
make
me
who
I
am
То,
что
делает
меня
тем,
кто
я
есть.
Wonder
if
they're
the
reason
everybody
leaves
me
in
the
end
Интересно,
из-за
них
ли
все
бросают
меня
в
конце
концов?
Maybe
I'm
better
lonely
Может
быть
мне
лучше
одиноко
Maybe
I'm
better
lonely
Может
быть
мне
лучше
одиноко
If
I
let
go
of
everyone
around
me
and
I'm
alone
Если
я
отпущу
всех
вокруг
и
останусь
один
...
All
is
left
is
who
I
see
in
my
shadow
Все,
что
осталось-это
тот,
кого
я
вижу
в
своей
тени.
Will
I
be
happy
or
am
I
my
own
worst
enemy?
Буду
ли
я
счастлив
или
я
сам
себе
злейший
враг?
If
I
let
go
of
everyone
around
me
and
I'm
alone
Если
я
отпущу
всех
вокруг
и
останусь
один
...
All
is
left
is
who
I
see
in
my
shadow
Все,
что
осталось-это
тот,
кого
я
вижу
в
своей
тени.
Will
I
be
happy
or
am
I
my
own
worst
enemy?
Буду
ли
я
счастлив
или
я
сам
себе
злейший
враг?
Then
maybe
I'm
better
lonely
Тогда,
может
быть,
мне
лучше
одиноко.
I'm
starting
to
think
I
am
Я
начинаю
думать,
что
это
так.
'Cause
all
you
ever
do
is
try
to
hurt
me
just
because
you
can
Потому
что
все,
что
ты
когда-либо
делаешь,
это
пытаешься
причинить
мне
боль
только
потому,
что
можешь
это
сделать.
Tell
me
what
you
hate
about
me
Скажи,
что
ты
ненавидишь
во
мне?
The
things
that
make
me
who
I
am
То,
что
делает
меня
тем,
кто
я
есть.
Wonder
if
they're
the
reason
everybody
leaves
me
in
the
end?
Интересно,
из-за
них
ли
все
бросают
меня
в
конце
концов?
Maybe
I'm
better
lonely
Может
быть
мне
лучше
одиноко
Maybe
I'm
better
lonely
Может
быть
мне
лучше
одиноко
Maybe
I'm
better
lonely
Может
быть
мне
лучше
одиноко
Maybe
I'm
better
lonely
Может
быть
мне
лучше
одиноко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.