Britton - Do You Even Miss Me At All? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Britton - Do You Even Miss Me At All?




Do You Even Miss Me At All?
Ты вообще скучаешь по мне?
Used to stay up late talking 'bout all of the
Мы раньше допоздна болтали обо всем,
Things we'd do
Что могли бы сделать вместе.
Never had to explain anything when it was
Не нужно было ничего объяснять, когда были
Me and you
Только ты и я.
Knew right from the start that we would make a perfect team
С самого начала знала, что мы будем идеальной парой.
Why am I sitting here without you asking what this means
Почему же я сижу здесь без тебя, спрашивая себя, что все это значит
Now
Сейчас?
All those things we talked about happening together just won't come true
Все, о чем мы мечтали вместе, просто не сбудется.
Tell me
Скажи мне,
Do you feel incomplete
Чувствуешь ли ты себя неполноценным?
Tell me
Скажи мне,
Or has it been easy
Или тебе было легко?
Tell me
Скажи мне,
'Cause I've been wondering
Потому что мне интересно,
I've been wondering
Мне так интересно,
Do you even miss me at all
Ты вообще скучаешь по мне хоть немного?
Do you wish I'd pick up the phone and call
Хотел бы ты, чтобы я взяла трубку и позвонила?
Have you really moved on
Ты действительно уже все забыл?
Did you find someone else to be your person
Ты нашел кого-то другого, кто стал тебе дорог?
And I wish I could have someway somehow seen this coming
И я бы хотела каким-то образом предвидеть это,
Where I felt love before now all I feel is nothing, oh
Там, где я чувствовала любовь раньше, теперь я не чувствую ничего, ох.
Do you even you miss me at all
Ты вообще скучаешь по мне хоть немного?
(Do you, do you, do you, do you, do you, do you)
(Скучаешь, скучаешь, скучаешь, скучаешь, скучаешь, скучаешь?)
Do you even miss me at all
Ты вообще скучаешь по мне хоть немного?
It feels like up until now we've done every single thing together
Кажется, до сих пор мы все делали вместе.
Now all I have left is our book of history to remember
Теперь все, что у меня осталось, - это наша книга воспоминаний.
Do you remember when we met and became friends so instantly
Помнишь, как мы познакомились и сразу же подружились?
Fast forward through the years, now you and I don't even speak
Прошли годы, а теперь мы даже не разговариваем.
Damn
Черт.
How do two people go from being close to being total strangers
Как два человека могут пройти путь от близости до полного отчуждения?
Tell me
Скажи мне,
Do you feel incomplete
Чувствуешь ли ты себя неполноценным?
Tell me
Скажи мне,
Or has it been easy
Или тебе было легко?
Tell me
Скажи мне,
'Cause I've been wondering
Потому что мне интересно,
I've been wondering
Мне так интересно,
Do you even miss me at all
Ты вообще скучаешь по мне хоть немного?
Do you wish I'd pick up the phone and call
Хотел бы ты, чтобы я взяла трубку и позвонила?
Have you really moved on
Ты действительно уже все забыл?
Did you find someone else to be your person
Ты нашел кого-то другого, кто стал тебе дорог?
And I wish I could have someway somehow seen this coming
И я бы хотела каким-то образом предвидеть это,
Where I felt love before now all I feel is nothing, oh
Там, где я чувствовала любовь раньше, теперь я не чувствую ничего, ох.
Do you even you miss me at all
Ты вообще скучаешь по мне хоть немного?
(Do you, do you, do you, do you, do you, do you)
(Скучаешь, скучаешь, скучаешь, скучаешь, скучаешь, скучаешь?)
Do you even miss me at all
Ты вообще скучаешь по мне хоть немного?
I'm fine I'm fine I'm doing fine
У меня все хорошо, все хорошо, у меня все отлично.
If you ask me that will be my lie
Если ты спросишь, это будет моя ложь.
But in my mind I can't deny
Но в глубине души я не могу отрицать,
I miss you here right by my side
Что скучаю по тебе рядом со мной.
I'm fine I'm fine I'm doing fine
У меня все хорошо, все хорошо, у меня все отлично.
If you ask me that will be my lie
Если ты спросишь, это будет моя ложь.
But in my mind I can't deny
Но в глубине души я не могу отрицать,
I miss you
Что скучаю по тебе.
Do you even miss me at all
Ты вообще скучаешь по мне хоть немного?
Do you wish I'd pick up the phone and call
Хотел бы ты, чтобы я взяла трубку и позвонила?
Have you really moved on
Ты действительно уже все забыл?
Did you find someone else to be your person
Ты нашел кого-то другого, кто стал тебе дорог?
And I wish I could have someway somehow seen this coming
И я бы хотела каким-то образом предвидеть это,
Where I felt love before now all I feel is nothing, oh
Там, где я чувствовала любовь раньше, теперь я не чувствую ничего, ох.
Do you even you miss me at all
Ты вообще скучаешь по мне хоть немного?
(Do you, do you, do you, do you, do you, do you)
(Скучаешь, скучаешь, скучаешь, скучаешь, скучаешь, скучаешь?)
Do you even miss me at all
Ты вообще скучаешь по мне хоть немного?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.