Brix - Just a Girl - traduction des paroles en allemand

Just a Girl - Brixtraduction en allemand




Just a Girl
Nur ein Mädchen
Take this pink ribbon off my eyes
Nimm dieses rosa Band von meinen Augen
I'm exposed, and it's no big surprise
Ich bin entblößt, und das ist keine große Überraschung
Don't you think I know exactly where I stand?
Glaubst du nicht, ich weiß genau, wo ich stehe?
This world is forcing me to hold your hand
Diese Welt zwingt mich, deine Hand zu halten
'Cause I'm just a girl, little old me
Denn ich bin nur ein Mädchen, ich kleines Ding
But don't let me out of your sight
Aber lass mich nicht aus deinen Augen
I'm just a girl, all pretty and petite
Ich bin nur ein Mädchen, ganz hübsch und zierlich
So don't let me have any rights
Also lass mich keine Rechte haben
Oh, I've had it up to here
Oh, ich hab's bis hierher satt
The moment that I step outside
In dem Moment, in dem ich nach draußen gehe
So many reasons for me to run and hide
So viele Gründe für mich, wegzulaufen und mich zu verstecken
I can't do the little things I hold so dear
Ich kann die kleinen Dinge nicht tun, die mir so lieb sind
It's all those little things that I fear
Es sind all diese kleinen Dinge, die ich fürchte
'Cause I'm just a girl, I'd rather not be
Denn ich bin nur ein Mädchen, ich wäre es lieber nicht
They won't let me drive late at night
Sie lassen mich nachts nicht spät fahren
I'm just a girl, guess I'm some kinda freak
Ich bin nur ein Mädchen, schätze, ich bin eine Art Freak
'Cause they all sit and stare with their eyes
Denn sie alle sitzen da und starren mit ihren Augen
Oh, I've had it up to here
Oh, ich hab's bis hierher satt
I'm just a girl
Ich bin nur ein Mädchen
I'm just a girl in the world
Ich bin nur ein Mädchen auf der Welt
I'm just a girl in the world
Ich bin nur ein Mädchen auf der Welt
That's all that they'll let me be
Das ist alles, was sie mich sein lassen
I'm just a girl, what's my destiny
Ich bin nur ein Mädchen, was ist mein Schicksal
What I've succumbed to is making me numb
Dem ich erlegen bin, macht mich taub
I'm just a girl, my apologies
Ich bin nur ein Mädchen, meine Entschuldigung
What I've become is so burdensome
Was aus mir geworden ist, ist so belastend
I'm just a girl, lucky me
Ich bin nur ein Mädchen, ich Glückliche
Twiddle-dum, there's no comparison
Dideldum, es gibt keinen Vergleich
Oh, I've had it up to
Oh, ich hab's bis
Oh, I've had it up to
Oh, ich hab's bis
Oh, I've had it up to here
Oh, ich hab's bis hierher satt





Writer(s): Gwen Stefani, Thomas Dumont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.