Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necudný
myšlenky
Unanständige
Gedanken
Už
se
v
nich
zase
ztrácím
Ich
verliere
mich
schon
wieder
in
ihnen
Fantazie
zaryla
svý
drápy
Die
Fantasie
hat
ihre
Krallen
ausgefahren
Pojď
se
mnou
na
byt,
budem
já
ty
Komm
mit
mir
in
die
Wohnung,
wir
werden
ich
und
du
sein
Hrát
si
třeba
do
pátý
Spielen
wir,
vielleicht
bis
fünf
Uhr
Na
lásku,
cokoli
co
trápí
Liebe,
alles,
was
uns
quält
Nás
dnes
mine
Wird
uns
heute
verfehlen
Asi
nejvíc
ti
to
sluší,
když
jseš
v
odrazu
mejch
očí
na
mý
peřině
Du
siehst
wohl
am
besten
aus,
wenn
du
im
Spiegelbild
meiner
Augen
auf
meiner
Bettdecke
bist
Pojďme
se
radši
líbat
Lass
uns
lieber
küssen
Tvý
rty
říkaj
hezký
věci,
ale
teďka
bych
se
na
ně
radši
díval
Deine
Lippen
sagen
schöne
Dinge,
aber
jetzt
würde
ich
sie
lieber
betrachten
Při
lingvistickejch
hrách,
co
nemají
význam
Bei
linguistischen
Spielen,
die
keine
Bedeutung
haben
Chci
svlíknout
tvou
duši
úplně
do
naha
Ich
will
deine
Seele
ganz
nackt
ausziehen
Dělat
s
tebou
věci,
co
tě
lákaj,
co
bys
chtěla,
jen
zatím
nebyla
odvaha
Mit
dir
Dinge
tun,
die
dich
reizen,
die
du
gerne
möchtest,
aber
bisher
fehlte
der
Mut
Pojďme
navzájem
ty
svý
démony
poznávat
Lass
uns
gegenseitig
unsere
Dämonen
kennenlernen
Buď
moje
panenka
na
hraní
než
vyjde
slunce
Sei
meine
Puppe
zum
Spielen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Já
budu
ti
čím
chceš,
nebudu
tvůj
soudce
(hey
nebudu
tvůj
soudce)
Ich
werde
für
dich
sein,
was
immer
du
willst,
ich
werde
nicht
dein
Richter
sein
(hey,
ich
werde
nicht
dein
Richter
sein)
Buď
moje
panenka
na
hraní
než
vyjde
slunce
(než
vyjde
slunce)
Sei
meine
Puppe
zum
Spielen,
bis
die
Sonne
aufgeht
(bis
die
Sonne
aufgeht)
Dej
mi
tvý
pery
jen
na
moje
pery
Gib
mir
deine
Lippen
nur
auf
meine
Lippen
Bohužel
na
lásku
už
přestávám
verit
Leider
höre
ich
auf,
an
die
Liebe
zu
glauben
Tak
si
jí
dokupujem
na
kredit
Also
kaufen
wir
sie
auf
Kredit
Ty
jseš
má
panenka,
jsem
na
všechny
ready
Du
bist
meine
Puppe,
ich
bin
für
alles
bereit
Gigi
jediná
je,
na
který
já
jsem
addict
Gigi
ist
die
Einzige,
nach
der
ich
süchtig
bin
Ty
jsi
má
panenka,
ty
jediná
fakt
víš,
kdo
je
to
Senesí
(bratan)
Du
bist
meine
Puppe,
du
bist
die
Einzige,
die
wirklich
weiß,
wer
Senesí
ist
(Bruder)
Buď
moje
panenka
na
hraní
než
vyjde
slunce
Sei
meine
Puppe
zum
Spielen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Já
budu
ti
čím
chceš,
nebudu
tvůj
soudce
Ich
werde
für
dich
sein,
was
immer
du
willst,
ich
werde
nicht
dein
Richter
sein
Buď
moje
panenka
na
hraní
než
vyjde
slunce
Sei
meine
Puppe
zum
Spielen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Chci
tě
svlíknout
Ich
will
dich
ausziehen
Žádný
siluety,
žádná
tma
Keine
Silhouetten,
keine
Dunkelheit
Ukaž
mi
všechno
co
máš
Zeig
mir
alles,
was
du
hast
Buď
mi
vším
tím,
čeho
se
tvá
duše
obává
Sei
für
mich
all
das,
was
deine
Seele
fürchtet
Odhoď
svatozář
Wirf
den
Heiligenschein
ab
Buď
moje
panenka
na
hraní
než
vyjde
slunce
Sei
meine
Puppe
zum
Spielen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Já
budu
ti
čím
chceš,
nebudu
tvůj
soudce
Ich
werde
für
dich
sein,
was
immer
du
willst,
ich
werde
nicht
dein
Richter
sein
Buď
moje
panenka
na
hraní
než
vyjde
slunce
Sei
meine
Puppe
zum
Spielen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matej Jelen, Stepan Jelen, Vojtěch Prell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.