Paroles et traduction Brizz632 - War Ready
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
been
falling
off
Мы
падали
вниз.
Never
apologize
for
who
you
are
Никогда
не
извиняйся
за
то,
кто
ты
есть.
And
they
just
find
you
weird
cause
you
doing
something
nice
И
они
считают
тебя
странным,
потому
что
ты
делаешь
что-то
хорошее.
You
feel
like
you
alone?
Чувствуешь
себя
одиноким?
Everybody
wanna
be
a
star
Все
хотят
быть
звездой.
And
they
taking
elevators
baby
I'm
taking
the
stairs
И
они
едут
на
лифтах,
детка,
а
я
поднимаюсь
по
лестнице.
Twenty
two
my
life
is
flowing
like
a
river
В
двадцать
два
моя
жизнь
течет,
как
река.
I
lost
my
grandpa
them
cops
never
found
the
killer
Я
потерял
дедушку,
копы
так
и
не
нашли
убийцу.
Show
my
respect,
went
to
the
scene
to
pour
the
liquor
Чтобы
выразить
свое
уважение,
я
пришел
на
место
происшествия,
чтобы
разлить
спиртное.
Been
fighting
demons
I'm
the
strongest
Я
боролся
с
демонами,
я
самый
сильный.
Yeah
you
know,
I'm
war
ready
Да,
ты
знаешь,
я
готов
к
войне.
I'm
war
ready
Я
готов
к
войне.
I'm
war
ready
Я
готов
к
войне.
I
had
some
battles
with
myself
cause
I
grew
up
alone
У
меня
были
битвы
с
самим
собой,
потому
что
я
вырос
один.
Through
out
that
journey
man
it
taught
me
that
I'm
on
my
own
На
протяжении
всего
этого
путешествия,
парень,
это
научило
меня,
что
я
сам
по
себе.
And
I
dealt
with
pain
everyday
and
every
single
night
И
я
боролся
с
болью
каждый
день
и
каждую
ночь.
And
when
I
sleep
I'm
having
dreams
about
my
best
life
И
когда
я
сплю,
мне
снятся
сны
о
моей
лучшей
жизни.
School
is
hard
Учеба
- это
тяжело.
But
hope
that
imma
make
it
out
Но
надеюсь,
что
у
меня
получится.
I
know
the
fam
is
gon
be
proud
when
I
made
it
out
Я
знаю,
что
семья
будет
гордиться,
когда
я
добьюсь
этого.
Man
this
is
all
for
my
schoolmates
out
there
in
the
crowd
Парень,
это
все
для
моих
одноклассников,
что
там,
в
толпе.
We
about
to
make
it
outta
school
to
face
the
real
life
Мы
собираемся
закончить
школу,
чтобы
встретиться
с
реальной
жизнью.
It's
not
gonna
be
easy
Это
будет
нелегко.
This
life's
just
a
visit
Эта
жизнь
- просто
посещение.
You
mess
up,
then
you
gone
Ты
облажаешься,
и
ты
уйдешь.
So
please
take
care
of
yourself
Так
что,
пожалуйста,
береги
себя.
Never
forget
to
pray
Никогда
не
забывай
молиться.
Cause
that's
the
only
way
Потому
что
это
единственный
способ
To
avoid,
your
grave
Избежать
своей
могилы.
Nah
you
ain't
going
there
Нет,
ты
не
пойдешь
туда.
Twenty
two
my
life
is
flowing
like
a
river
В
двадцать
два
моя
жизнь
течет,
как
река.
I
lost
my
grandpa
them
cops
never
found
the
killer
Я
потерял
дедушку,
копы
так
и
не
нашли
убийцу.
Show
my
respect,
went
to
the
scene
to
pour
the
liquor
Чтобы
выразить
свое
уважение,
я
пришел
на
место
происшествия,
чтобы
разлить
спиртное.
Been
fighting
demons
I'm
the
strongest
Я
боролся
с
демонами,
я
самый
сильный.
Yeah
you
know,
I'm
war
ready
Да,
ты
знаешь,
я
готов
к
войне.
I'm
war
ready
Я
готов
к
войне.
We
been
falling
off
Мы
падали
вниз.
Never
apologize
for
who
you
are
Никогда
не
извиняйся
за
то,
кто
ты
есть.
And
they
just
find
you
weird
cause
you
doing
something
nice
И
они
считают
тебя
странным,
потому
что
ты
делаешь
что-то
хорошее.
You
feel
like
you
alone?
Чувствуешь
себя
одиноким?
Everybody
wanna
be
a
star
Все
хотят
быть
звездой.
And
they
taking
elevators
baby
I'm
taking
the
stairs
И
они
едут
на
лифтах,
детка,
а
я
поднимаюсь
по
лестнице.
I
want
best
life
with
no
pain
Я
хочу
лучшей
жизни
без
боли.
I
just
gotta
stay
on
my
lane
Мне
просто
нужно
оставаться
на
своей
полосе.
I
ignore,
cut
off,
then
move
on
Я
игнорирую,
отключаюсь,
а
затем
двигаюсь
дальше.
Man
my
feelings
ain
the
same
no
more
Парень,
мои
чувства
больше
не
те.
Twenty
two
my
life
is
flowing
like
a
river
В
двадцать
два
моя
жизнь
течет,
как
река.
I
lost
my
grandpa
them
cops
never
found
the
killer
Я
потерял
дедушку,
копы
так
и
не
нашли
убийцу.
Show
my
respect,
went
to
the
scene
to
pour
the
liquor
Чтобы
выразить
свое
уважение,
я
пришел
на
место
происшествия,
чтобы
разлить
спиртное.
Been
fighting
demons
I'm
the
strongest
Я
боролся
с
демонами,
я
самый
сильный.
Yeah
you
know,
I'm
war
ready
Да,
ты
знаешь,
я
готов
к
войне.
I'm
war
ready
Я
готов
к
войне.
I'm
war
ready
Я
готов
к
войне.
I
had
some
battles
with
myself
cause
I
grew
up
alone
У
меня
были
битвы
с
самим
собой,
потому
что
я
вырос
один.
Through
out
that
journey
man
it
taught
me
that
I'm
on
my
own
На
протяжении
всего
этого
путешествия,
парень,
это
научило
меня,
что
я
сам
по
себе.
And
I
ealt
with
pain
everyday
and
every
single
night
И
я
боролся
с
болью
каждый
день
и
каждую
ночь.
And
when
I
sleep
im
having
dreans
about
my
best
life
И
когда
я
сплю,
мне
снятся
сны
о
моей
лучшей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brizz632
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.