Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer
schon
mein
bester
Freund
Always
been
my
best
friend
Hab
mich
bei
dir
ausgeweint
I've
cried
on
your
shoulder
Hab
so
viel
mit
dir
gelacht
Laughed
so
much
with
you
Und
mir
Sorgen
um
Dich
gemacht
And
worried
about
you
too
Frag
mich,
was
ich
für
dich
bin
I
wonder
what
I
am
to
you
Alles
zieht
mich
zu
dir
hin
Everything
draws
me
to
you
Könnten
mehr
als
Freunde
sein
We
could
be
more
than
friends
Fühl
mich
ohne
dich
allein
I
feel
lost
without
you,
it
never
ends
So
kann
es
nicht
weitergehen
It
can't
go
on
like
this
So
kann
es
nicht
weitergehen
It
can't
go
on
like
this
Wünschte
mir
ein
bisschen
Mut
I
wish
I
had
a
little
courage
Von
deiner
Seite,
das
wär
gut
A
little
from
your
side
would
be
a
plus
Warum
machst
du
mich
nicht
an?
Why
don't
you
make
a
move
on
me?
Wenn's
nach
mir
geht,
bist
Du
mein
Mann
If
it
were
up
to
me,
you'd
be
my
honey
Das
Leben
ist
kürzer
als
man
denkt
Life
is
shorter
than
you
think
Haben
schon
zu
viel
Zeit
verschenkt
We've
wasted
too
much
time,
I
think
Wenn's
nach
mir
geht,
ist
jetzt
Schluss
If
it
were
up
to
me,
it's
over
now
Komm
schon,
gib
mir
einen
Kuss
Come
on,
give
me
a
kiss
somehow
Traust
du
dich,
bei
mir
zu
sein?
Do
you
dare
to
be
with
me?
Traust
du
dich,
bei
mir
zu
sein?
Do
you
dare
to
be
with
me?
Frag
mich
was
ich
für
dich
bin
I
wonder
what
I
am
to
you
Alles
zieht
mich
zu
dir
hin
Everything
draws
me
to
you
Könnten
mehr
als
Freunde
sein
We
could
be
more
than
friends
Fühl
mich
ohne
dich
allein
I
feel
lost
without
you,
it
never
ends
Lass
uns
unsere
Zukunft
bauen
Let's
build
our
future
Lass
uns
unsere
Zukunft
bauen
Let's
build
our
future
Das
Leben
ist
kürzer
als
man
denkt
Life
is
shorter
than
you
think
Haben
schon
zu
viel
Zeit
verschenkt
We've
wasted
too
much
time,
I
think
Wenn's
nach
mir
geht,
ist
jetzt
Schluss
If
it
were
up
to
me,
it's
over
now
Komm
schon,
gib
mir
einen
Kuss
Come
on,
give
me
a
kiss
somehow
Lass
uns
unsere
Zukunft
bauen
Let's
build
our
future
Lass
uns
unsere
Zukunft
bauen
Let's
build
our
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jörn Kämper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.