Paroles et traduction Bro Skywalker - Ancestors Support Actual Playaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancestors Support Actual Playaz
Предки поддерживали настоящую игру.
Playas
Connection
(Ay
ay
ay
ay
ay)
Подключение
плаяс
(ай
ай
ай
ай
ай)
What
up
P-O
(It's
all
in
due
time
mane)
Что
до
С-О
(это
все
в
свое
время
в
гриву)
What
up
brother
Luke,
much
love
and
respect
yo
Что
до
брата
Луки,
любовью
и
уважением
йо
What
you
got
coming
mane
(Sixth
head
P-O
for
life)
Что
у
тебя
скоро
грива
(шестая
глава
П-О
жизни)
How
do
I
know
what
a
Playa
need
to
know
(How
do
you
know)
Откуда
мне
знать,
что
нужно
знать
игроку
(Откуда
тебе
знать)
If
we
shared
the
flow,
I
bet
you'd
love
me
even
more
(Just
got
to
share
it
man)
Если
бы
мы
разделили
это
чувство,
бьюсь
об
заклад,
ты
бы
любил
меня
еще
больше
(Просто
должен
поделиться
этим,
чувак)
So
how
do
I
know
what
a
Playa
want
to
know
(How
do
you
know)
Итак,
как
мне
узнать,
что
хочет
знать
женщина
(откуда
ты
знаешь)
Cause
I
love
you
fashion,
so
better
be
sharing
it
on
the
low
Потому
что
я
люблю
тебя,
модница,
так
что
лучше
поделись
этим
с
нами
по-тихому
So
how
do
I
know
what
a
Playa
want
to
do
(How
do
you
know)
Итак,
как
мне
узнать,
что
хочет
делать
женщина
(Откуда
ты
знаешь)
Cause
I
keep
it
trill,
I'm
just
looking
out
for
you
Потому
что
я
продолжаю
в
том
же
духе,
я
просто
присматриваю
за
тобой
How
do
I
know
what
a
Playa
want
to
do
(How
do
you
know)
Откуда
мне
знать,
что
хочет
сделать
игрок
(Откуда
тебе
знать)
Cause
I
feel
what
you
feel
as
I
tell
you
we
ain't
through
Потому
что
я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
когда
говорю
тебе,
что
между
нами
еще
не
все
кончено
I
got
to
keep
it
trill
for
me,
myself,
and
I
Я
должен
сохранить
это
для
себя,
и
для
меня,
и
для
меня
Even
you
too
Даже
для
тебя
тоже
You
don't
want
to
lose,
me
living
my
life
Ты
же
не
хочешь
потерять
меня,
живущего
своей
жизнью
Through
a
Playa,
so
I
can
talk
with
you
На
пляже,
чтобы
я
мог
поговорить
с
тобой
See
the
world,
all
in
my
view
Я
вижу
мир
таким,
какой
он
есть
на
самом
деле
Don't
be
scared,
but
this
is
the
truth
Не
пугайся,
но
это
правда
Shoutout
to
Trae,
I
feel
him
too
Спасибо
Трею,
я
тоже
его
чувствую
This
is
a
nightmare
that
is
way
too
big
Это
кошмар,
который
слишком
велик
For
only
one
Playa
just
to
help
the
few
Только
для
одного
Плайя,
чтобы
помочь
немногим
So
I'm
kicking
down
the
door
Поэтому
я
вышибаю
дверь
Shakur
said
it
more,
who
banging
at
the
door
Шакур
сказал
больше,
кто
стучит
в
дверь
My
brothers
who
on
the
floor
Мои
братья,
которые
на
полу
Sisters
I
can't
ignore,
welfare
even
short
Сестры,
которых
я
не
могу
игнорировать,
даже
если
благосостояния
не
хватает
Barely
making
port,
inflation
about
to
sore
Портвейн
почти
не
продается,
инфляция
вот-вот
усилится
So
who
the
fuck
out
here
can
actually
support
Так
кто
же,
черт
возьми,
здесь
может
на
самом
деле
поддержать
A
life
worth
living,
so
they
preying
trying
to
be
forgiven
Жизнь
стоит
того,
чтобы
ее
прожить,
поэтому
они
наживаются,
пытаясь
получить
прощение
But
nobody
really
gonna
help
you
if
you
got
your
hands
out
Но
никто
на
самом
деле
не
поможет
тебе,
если
ты
будешь
распускать
руки
Fuck
clout,
we
all
been
working
hard
К
черту
влияние,
мы
все
усердно
трудились
For
whatever
we
got,
without
a
doubt
Без
сомнения,
ради
всего,
что
у
нас
есть
Life
is
all
a
Playa
ever
dreams
about
Жизнь
- это
все,
о
чем
только
может
мечтать
игрок
So
excuse
me
when
a
brother
is
conscious
now
Так
что
извините
меня,
если
брат
сейчас
в
сознании
Ask
somebody
if
they
know
Skywalker
Спросите
кого-нибудь,
знают
ли
они
Скайуокера
And
tell
them
all
my
people
are
louder
И
скажи
им,
что
все
мои
люди
говорят
громче
Spiritual
flower,
blooming
in
a
world
bootstrapped
for
power
Духовный
цветок,
расцветающий
в
мире,
стремящемся
к
власти
It's
not
even
ours
mane
Это
даже
не
наше
дело
Everything
we
need
is
in
nature
yo
Все,
что
нам
нужно,
находится
в
природе,
йоу
Man
you
can
actually
feel
the
energy
all
around
you
Чувак,
ты
действительно
можешь
чувствовать
энергию
вокруг
себя
So
always
strive
and
prosper
Так
что
всегда
стремись
и
процветай
How
do
I
know
what
a
Playa
need
to
know
(How
do
you
know)
Откуда
я
знаю,
что
нужно
знать
игроку
(откуда
вы
знаете)
If
we
shared
the
flow,
I
bet
you'd
love
me
even
more
(Just
share
the
flow)
Если
бы
мы
поделились
впечатлениями,
бьюсь
об
заклад,
ты
бы
полюбила
меня
еще
больше
(Просто
поделись
впечатлениями)
So
how
do
I
know
what
a
Playa
want
to
know
(How
do
you
know)
Так
откуда
мне
знать,
что
хочет
знать
девушка
(Откуда
ты
знаешь)
Cause
I
love
you
fashion,
so
better
beware
and
share
it
on
the
low
Потому
что
я
люблю
тебя,
модница,
так
что
лучше
будь
осторожна
и
не
распространяйся
об
этом
вслух
So
how
do
I
know
what
a
Playa
need
to
do
(How
do
you
know)
Итак,
как
мне
узнать,
что
нужно
делать
игроку
(откуда
вы
знаете)
Cause
I
keep
it
true,
I'm
just
looking
out
for
you
Потому
что
я
говорю
правду,
я
просто
забочусь
о
тебе
How
do
I
know
what
a
Playa
want
to
do
(How
do
you
know)
Откуда
я
знаю,
что
хочет
сделать
игрок
(Откуда
ты
знаешь)
Cause
I
feel
what
you
feel
as
I
tell
you
it
ain't
through
Потому
что
я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
когда
говорю
тебе,
что
это
еще
не
конец.
We
keep
it
trill
for
the
S-U-C
in
the
words
we
live
too
Мы
сохраняем
это
из-за
того,
что
в
словах
"мы
тоже
живем"
Me
and
my
brothers
holding
it
down
for
screw
Я
и
мои
братья
скрываем
это
от
всех,
к
черту
Next
generation
gonna
say
they
is
too
Следующее
поколение
скажет,
что
они
тоже
So
I'd
love
to
see
you
shine
Так
что
я
был
бы
рад
видеть,
как
ты
сияешь
When
you
know
your
history,
you
can
make
it
out
alive
Когда
ты
знаешь
свою
историю,
ты
можешь
выжить
в
ней
When
you
know
the
story,
you
understand
why
we
grind
Когда
ты
знаешь
историю,
ты
понимаешь,
почему
мы
трудимся
не
покладая
рук
One
way
or
another
it
was
always
hard
to
climb
Так
или
иначе,
всегда
было
трудно
подняться
наверх
Anybody
that
falls,
all
it
took,
was
just
a
little
time
Любому,
кто
падает,
нужно
всего
лишь
немного
времени
So
get
back
up
Так
что
возвращайся
наверх
This
ladder
was
always
gonna
be
on
the
front
line
Эта
лестница
всегда
была
на
переднем
крае
Why
it's
always
what
you
make
it
Почему
все
всегда
так,
как
ты
задумал
Don't
you
be
asking
me
why,
it
is
what
it
was
Не
спрашивай
меня
почему,
все
так,
как
было
на
самом
деле
When
it's
however
you
wanna
make
it
Если
ты
хочешь,
чтобы
все
было
так,
как
ты
хочешь
Cause
I
wasn't
playing
Потому
что
я
не
играл
So
what
you
really
wanna
say
about
this
world
we
live
in
Так
что
же
ты
на
самом
деле
хочешь
сказать
об
этом
мире,
в
котором
мы
живем
Ain't
no
more
complaining
if
you
ever
want
to
make
it
Я
больше
не
буду
жаловаться,
если
ты
когда-нибудь
захочешь
добиться
успеха
I
done
seen
so
many
people
fall,
tryna
shake
it
Я
видел,
как
многие
люди
падали,
пытаясь
оправиться.
So
get
your
hustle
up,
that's
the
challenge
I'm
taking
Так
что
поторопись,
это
вызов,
который
я
принимаю
Show
me
I'm
not
the
only
one
that's
actually
out
here
thinking
Докажи
мне,
что
я
не
единственный,
кто
на
самом
деле
здесь
думает
We
gone
make
it,
never
faking,
steady
working
У
нас
все
получится,
мы
никогда
не
будем
притворяться,
будем
работать
стабильно
Cause
it's
Playa
Потому
что
это
круто
So
hit
record
and
put
that
light
to
the
sky
Так
что
поставь
рекорд
и
зажги
этот
огонек
в
небесах
When
I'm
walking
up
here
to
save
ya
Когда
я
поднимаюсь
сюда,
чтобы
спасти
тебя
However
you
want
to
take
it
Как
бы
ты
к
этому
ни
относилась
I
wouldn't
do
this
without
you
Без
тебя
я
бы
этого
не
сделал.
How
do
I
know
what
a
Playa
wanna
know
(How
do
you
know
man)
Откуда
я
знаю,
что
хочет
знать
игрок
(Откуда
ты
знаешь,
чувак)
When
we
share
the
flow,
I
bet
you
love
me
even
more
(Just
share
the
flow)
Когда
мы
разделяем
поток,
бьюсь
об
заклад,
ты
любишь
меня
еще
больше
(Просто
разделяй
поток)
How
do
I
know
what
a
Playa
wanna
know
(How
do
you
know)
Откуда
я
знаю,
что
хочет
знать
игрок
(Откуда
ты
знаешь)
Cause
I
love
you
fashion,
so
better
beware
and
share
it
on
the
low
Потому
что
я
люблю
тебя,
мода,
так
что
лучше
будь
осторожна
и
делись
этим
с
кем
попало.
So
how
do
I
know
what
a
Playa
wanna
do
(How
do
you
know
man)
Итак,
откуда
мне
знать,
что
хочет
делать
игрок
(Откуда
ты
знаешь,
чувак)
Cause
I
keep
it
true,
I'm
just
looking
out
for
you
(Cause
I'm
looking
out
for
you)
Потому
что
я
говорю
правду,
я
просто
присматриваю
за
тобой
(Потому
что
я
присматриваю
за
тобой)
How
do
I
know
what
a
Playa
want
to
do
(How
do
you
know)
Откуда
мне
знать,
что
хочет
делать
игрок
(Откуда
ты
знаешь)
I
feel
what
you
feel
as
I
tell
you
it
ain't
ever
through
Я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
когда
говорю
тебе,
что
это
никогда
не
закончится
Keep
going
mane,
don't
you
ever
stop
Продолжай,
парень,
никогда
не
останавливайся
This
energy
actually
supports
another
Playa
Эта
энергия
на
самом
деле
поддерживает
другой
мир
So
always
strive
and
prosper
mane
Так
что
всегда
стремись
к
успеху,
мане
It's
like
when
I'm
right,
I'm
right
Когда
я
прав,
значит,
я
прав
But
when
I'm
wrong,
should
like
I
coulda
been
right
(ya
know)
Но
когда
я
ошибаюсь,
мне
кажется,
что
я
мог
бы
быть
прав
(понимаешь)
So
it's
like
I'm
still
right
Так
что,
похоже,
я
все
еще
прав.
Cause
ay,
ay
we
all
could
of
been
wrong
(ya
know)
Потому
что,
да,
да,
мы
все
могли
ошибаться
(ты
знаешь).
And
I'm
sorry,
cause
I
could
still,
I
could
be
wrong
right
now
(ya
know)
И
мне
жаль,
потому
что
я
все
еще
могу,
я
могу
ошибаться
прямо
сейчас
(ты
знаешь)
But
now,
on
the
cool,
I
think
I'm
right
yo
Но
сейчас,
когда
все
в
порядке,
я
думаю,
что
я
прав,
йоу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Weger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.