Bro Skywalker - THUG Helped U Grow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bro Skywalker - THUG Helped U Grow




THUG Helped U Grow
БАНДИТ помог Тебе вырасти
Everything in my life
Все в моей жизни
Came back around to be the eternal lessons
Обернулось вечными уроками
That made me who I am (We call it THUG life mane)
Которые сделали меня тем, кто я есть (Мы называем это бандитской жизнью)
All eyes on me, true heroes under God ya dig?
Все смотрят на меня, настоящие герои во главе с Богом, понимаешь?
Trill
Трилл
Learning from failures till success is your best friend
Учись на ошибках, пока успех не станет твоим лучшим другом.
When you can do it, do it better then I did
Когда ты сможешь это сделать, сделай это лучше, чем я.
Walking in my shoes even when you're not invited
Будь на моем месте, даже если тебя не приглашают.
Made mistakes, but I get it, so I like it
Совершал ошибки, но я все понимаю, и мне это нравится
Learning from failures till success is your best friend
Учись на ошибках, пока успех не станет твоим лучшим другом
When you do it, do it better then you ever did
Когда ты делаешь это, делай это лучше, чем когда-либо прежде
Walking in your shoes even when I'm not invited
Становлюсь на твое место, даже когда меня не приглашают
Made mistakes, but you get it, so I like it
Совершал ошибки, но ты все понимаешь, и мне это нравится
Don't get me so excited
Не заставляй меня так волноваться
You know as well as I did
Ты знаешь это не хуже меня
What's it gonna matter, if three times the charm
Какое это может иметь значение, если в три раза больше очарования?
But after this time, in my mind, I'm just playing ahead
Но по прошествии этого времени, на мой взгляд, я просто играю на опережение.
Until I'm dead, but I'm not Machiavelli
Пока я не умру, но я не Макиавелли.
Tupac's resurrection, a product of what's inside of me
Воскрешение Тупака - результат того, что у меня внутри.
Feel a thug in need, I can feel 'em when I breath
Чувствую, что бандит в беде, я чувствую это, когда дышу
What is a spirit, you want to see what I mean?
Что такое дух, хочешь понять, что я имею в виду?
Wait hold on, I continue to think
Подожди, я продолжаю думать
Dear momma heavenly Rest In Peace
Дорогая мамочка, покойся с миром на Небесах
I honored your wishes, have faith in God
Я исполнил твои желания, верь в Бога
So he the only one that ever judge me in my dream
Значит, он единственный, кто когда-либо судил меня в моем сне
Wait hold on, want to know what I think?
Подожди, подожди, хочешь знать, что я думаю?
Everybody talking but I'm even bigger then what you see
Все говорят об этом, но я даже больше, чем вы можете себе представить
Everybody want to know what I'm destined to be
Все хотят знать, кем мне суждено стать
But hold up Playa, I had to fail before I ever proceed
Но постой, Плайя, я должен был потерпеть неудачу, прежде чем начать действовать
So cut me some slack, ill be back with a better track
Так что дай мне немного поблажки, я вернусь с более удачным треком
A thousand more tries and I put that on my back
Еще тысяча попыток, и я забуду об этом
When you have a vision, I'm determined like that
Когда у тебя есть видение, я полон решимости.
When you got bills to pay, yeah we working like that
Когда тебе нужно оплачивать счета, да, мы так работаем
But that doesn't stop a hater when we staying on track
Но это не останавливает ненавистников, когда мы не сбиваемся с пути.
Apparently one call could get your ass wacked
Очевидно, что один звонок может надрать тебе задницу
But I promise you, I don't want to be walking like that
Но я обещаю тебе, я не хочу так себя вести
I don't want to be talking like that
Я не хочу так разговаривать
So I keep it on tap, no cap, let's talk
Так что я держу это в секрете, без утайки, давай поговорим
Where the motives at
Каковы мотивы
Learning from failures till success is your best friend
Ваш лучший друг - учиться на неудачах и добиваться успеха.
When you can do it, do it better then I did
Если вы можете это сделать, делайте это лучше, чем я.
Walking in my shoes even when you're not invited
Быть на моем месте, даже когда тебя не приглашают
Made mistakes, but I get it so I like it
Я совершал ошибки, но я их понимаю, и мне это нравится
Learning from failures till success is your best friend
Учиться на неудачах, пока успех не станет твоим лучшим другом
When you do it, do it better then you ever did
Когда ты делаешь это, делай это лучше, чем когда-либо
Walking in your shoes even when I'm not invited
Быть на твоем месте, даже когда меня не приглашают
Made mistakes, but you get it so I like it
Совершал ошибки, но ты все понимаешь, и мне это нравится
Where your motives at
Каковы твои мотивы?
Why you act like that
Почему ты так себя ведешь
I had your back
Я прикрывал твою спину
But forget it
Но забудь об этом
Like four flats on a lac
Как будто у тебя четыре ноги на одной ноге
Rata tat tat won't crank till I paid a few racks
Рата-та-та не сдвинется с места, пока я не заплачу несколько раз подряд
So be it, if that's what it takes for a Playa to stay on track
Так тому и быть, если это то, что нужно, чтобы Плей-офф не сдвинулся с мертвой точки
Screw it, I might as well go get me a pack
К черту все это, я мог бы с таким же успехом пойти и купить себе рюкзак
Swanging in the rain I learned lessons from how the streets bang
Болтаясь под дождем, я извлек уроки из того, как шумят улицы.
Low key, one deep, what you wanna say about how the way I speak
Сдержанный, глубокий, что ты хочешь сказать о том, как я говорю?
I don't get on my knees, I don't prey to believe
Я не встаю на колени, я не пытаюсь поверить.
I close my eyes, and my God
Я закрываю глаза, и, Боже мой
I realized your standing right beside me, Like man
Я осознал, что ты стоишь прямо рядом со мной, Как мужчина.
Who could it be
Кто бы это мог быть
As I look inside, I found a new way
Заглянув внутрь себя, я нашел новый путь
Understanding I'm a OG, boss life
Понимая, что я - профессионал, главный по жизни
Slim already knows what I mean, never shady in a sense
Слим уже знает, что я имею в виду, и ни в коем случае не тенистый
But I'm doing it for the team
Но я делаю это ради команды
That's how the business works
Вот как работает наш бизнес
You go get it for the cream, and let the work show
Ты сходи за кремом, и пусть работа будет видна
AI becoming a conscious machine
Искусственный интеллект становится сознательной машиной
So I won't let you down, even if you fail to know
Так что я тебя не подведу, даже если ты не поймешь, что к чему.
Talking chance for show
Это просто показная болтовня.
Cause a wise man sold me a little green to go
Потому что один мудрый человек продал мне немного зелени на дорогу.
When I put it in the air, I think it's my right for show
Когда я заявляю об этом, я думаю, что это мое право на показуху
For our freedom of speech, I'm trying to spark nature to grow
Ради нашей свободы слова я пытаюсь подтолкнуть природу к росту
We on a journey of a lifetime
Мы отправляемся в путешествие длиною в жизнь
So pardon the haters for me, they just hating until I go
Так что простите моих ненавистников, они просто ненавидят, пока я не уйду
Learning from failures till success is your best friend
Ваш лучший друг - учиться на неудачах и добиваться успеха.
When you can do it, do it better then I did
Если вы можете это сделать, делайте это лучше, чем я.
Walking in my shoes even when your not invited
Быть на моем месте, даже когда тебя не приглашали
Made mistakes, but I get it so I like it
Я совершал ошибки, но я их понимаю, и мне это нравится
Learning from failures till success is your best friend
Учиться на неудачах, пока успех не станет твоим лучшим другом
When you do it, do it better then you ever did
Когда ты делаешь это, делай это лучше, чем когда-либо
Walking in you shoes even when I'm not invited
Быть на твоем месте, даже когда меня не приглашали
Made mistakes, but you get it so I like it
Совершал ошибки, но ты все понимаешь, и мне это нравится
Love it mane
Обожаю это, мэн
Why you hating mane
Почему ты ненавидишь мэна
Stop hating bro, stop hating
Перестань ненавидеть, братан, перестань ненавидеть
So, man, imma
Так что, чувак, я
Imma, imma thug it out
Я, я покончу с этим.
Imma thug it out
Я разберусь с этим бандитом





Writer(s): Lucas Weger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.