Paroles et traduction Bro Skywalker - What You Make It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Make It
Как ты это сделаешь
Yo
yo
yo
P.O.
(You
know
what
it
is
mane,
you
know
what
it
is)
Йоу,
йоу,
йоу,
братан
(Ты
знаешь,
что
к
чему,
знаешь,
что
к
чему)
Yo
now
is
the
chance
to
do
something
about
it
mane
Йоу,
сейчас
есть
шанс
что-то
с
этим
сделать,
мужик
Ain't
that
right
big
bro
Не
так
ли,
братишка?
Ti
fre
n'ap
boule,
nou
ka
fe
sa
(Check
us
out
man)
Трава
горит,
мы
делаем
своё
дело
(Следи
за
нами,
детка)
Yeah
well,
we
only
got
one
shot
or
two
to
get
this
right
(So)
Да,
у
нас
есть
только
один
или
два
шанса
сделать
это
правильно
(Итак)
Fuck
a
third
strike,
I
need
you
to
do
it
like
Mike
К
чёрту
третью
попытку,
сделай
это
как
Майк
I
don't
want
to
see
you
laid
out
like
blood
splattered
on
cheap
ice
Я
не
хочу
видеть
тебя
размазанной
по
дешёвому
льду,
как
капля
крови
Keep
your
peace
with
it,
just
in
case
they
make
you
roll
the
dice
Сохраняй
спокойствие,
на
случай,
если
они
заставят
тебя
бросить
кости
It's
more
then
just
a
price,
cause
this
lick
could
change
your
life
Это
больше,
чем
просто
цена,
ведь
этот
куш
может
изменить
твою
жизнь
So
make
sure
your
destination
before
you
pass
out
for
the
night
Поэтому
убедись,
что
ты
знаешь
пункт
назначения,
прежде
чем
отключишься
на
ночь
Cause
when
you
wake
up
Потому
что,
когда
ты
проснёшься
This
whole
life
could
just
be
a
blink
of
an
eye
Вся
эта
жизнь
может
оказаться
просто
мгновением
ока
So
how
you
wanna
turn
this
page,
young
playa
Так
как
ты
хочешь
перевернуть
эту
страницу,
юная
красотка?
A
lot
of
days
in,
No
way
out
for
a
hater
Много
дней
прошло,
нет
выхода
для
ненавистника
So
when
you
let
it
fly,
my
soul
was
the
one
to
save
ya
Поэтому,
когда
ты
позволила
себе
парить,
моя
душа
была
той,
что
спасла
тебя
Look
out,
see
the
sound
of
what
momma
gay've
ya
(Momma
gave
ya)
Посмотри,
услышь
звук
того,
что
дала
тебе
мама
(Мама
дала
тебе)
Even
when
motivation
is
not
around,
you
can
do
it
Даже
когда
мотивации
нет
рядом,
ты
сможешь
это
сделать
Make
the
voice
in
your
head
strong
and
powerful,
is
how
I
use
it
Сделай
голос
в
твоей
голове
сильным
и
могущественным,
вот
как
я
его
использую
Control
how
you
feel,
breath
confidence,
and
then
don't
lose
it
Контролируй
свои
чувства,
дыши
уверенностью
и
не
теряй
её
In
your
past
life,
my
theory
is
already
proven
(Man,
what
you
know
about
it)
В
твоей
прошлой
жизни
моя
теория
уже
доказана
(Детка,
знаешь
ли
ты
об
этом?)
Yo
I
ain't
even
started
yet,
this
is
just
the
beginning
(Wa
wa
what
you
know
about
it)
Йоу,
я
ещё
даже
не
начинал,
это
только
начало
(Ва
ва,
знаешь
ли
ты
об
этом?)
Just
keep
up
with
me
Просто
будь
со
мной
Living
a
hard
life
shawty,
I
know
it's
what
you
make
it
Жизнь
трудна,
малышка,
я
знаю,
ты
сама
её
такой
делаешь
Me
yout
is
pain
related,
so
you
ain't
gotta
hate
it
Моя
юность
связана
с
болью,
так
что
тебе
не
нужно
её
ненавидеть
Get
your
mind
right
and
I
promise
you
can
take
it
Настройся
правильно,
и
я
обещаю,
ты
справишься
Break
it,
I
ain't
the
one
you
could
ever
play
with
(Yeah,yeah)
Сломай
её,
со
мной
шутки
плохи
(Ага,
ага)
Living
a
hard
life
shawty,
I
know
it's
what
you
make
it
Жизнь
трудна,
малышка,
я
знаю,
ты
сама
её
такой
делаешь
My
youth
is
pain
related
so
you
ain't
gotta
hate
it
Моя
юность
связана
с
болью,
так
что
тебе
не
нужно
её
ненавидеть
Get
your
mind
right
and
I
promise
you
can
take
it
Настройся
правильно,
и
я
обещаю,
ты
справишься
Break
it,
I
ain't
the
one
you
could
ever
play
with
Сломай
её,
со
мной
шутки
плохи
I
said
it
two
times
with
a
little
two
sense
up
in
a
rhyme
Я
сказал
это
дважды,
вложив
немного
здравого
смысла
в
рифму
Now
understand
reading
between
the
lines
Теперь
пойми,
что
между
строк
This
took
more
then
just
my
passion
and
time
На
это
ушло
больше,
чем
просто
моя
страсть
и
время
Made
beats,
mixed,
mastered
everything
so
you
feel
a
triller
grind
Создавал
биты,
сводил,
мастерил
всё,
чтобы
ты
почувствовала
острые
ощущения
Artistic,
maybe
Autism
in
the
mind
Артистичный,
возможно,
с
аутизмом
в
голове
But
that's
for
another
track,
born
destined
to
shine
Но
это
для
другого
трека,
рождённый,
чтобы
сиять
With
the
power
struggles
polarizing
me
to
the
balance
of
mine
С
борьбой
противоположностей,
поляризующей
меня
к
моему
балансу
I'm
the
94'
Gemini
way
ahead
of
my
time
Я
Близнецы
94-го,
опередивший
своё
время
Now
im
Bro
Skywalker
(And)
Теперь
я
Бро
Скайуокер
(И)
There
is
nothing
I
can
say
that
will
help
you
walk
on
the
water
Я
не
могу
сказать
ничего,
что
поможет
тебе
ходить
по
воде
But
I
know
I
can
lead
you
somewhere
out
there
even
better
Но
я
знаю,
что
могу
привести
тебя
куда-то
получше
So
pay
attention,
co-sign
me
or
put
me
on
the
telly
Так
что
обрати
внимание,
подпишись
на
меня
или
покажи
меня
по
телику
There
is
forces
that
don't
want
you
to
see
us
Есть
силы,
которые
не
хотят,
чтобы
ты
нас
видела
So
im
making
it
public
for
you
to
understand
me
Поэтому
я
делаю
это
достоянием
общественности,
чтобы
ты
поняла
меня
Somewhere
down
the
line
you'll
find
I
popped
the
bubble
Где-то
по
ходу
дела
ты
узнаешь,
что
я
лопнул
пузырь
Inspiring
the
culture
around
you
(So)
Вдохновляя
культуру
вокруг
тебя
(Итак)
Living
a
hard
life
shawty,
I
know
its
what
you
make
it
Жизнь
трудна,
малышка,
я
знаю,
ты
сама
её
такой
делаешь
Me
youth
is
pain
related,
so
you
ain't
gotta
hate
it
Моя
юность
связана
с
болью,
так
что
тебе
не
нужно
её
ненавидеть
Get
your
mind
right
and
I
promise
you
can
take
it
Настройся
правильно,
и
я
обещаю,
ты
справишься
Break
it,
I
ain't
the
one
you
could
ever
play
with
Сломай
её,
со
мной
шутки
плохи
Hard
life
shawty,
I
know
its
what
you
make
it
Жизнь
трудна,
малышка,
я
знаю,
ты
сама
её
такой
делаешь
Me
youth
is
pain
related,
so
you
ain't
gotta
hate
it
Моя
юность
связана
с
болью,
так
что
тебе
не
нужно
её
ненавидеть
Get
your
mind
right
and
I
promise
you
can
take
it
Настройся
правильно,
и
я
обещаю,
ты
справишься
Break
it,
I
ain't
the
one
you
should
ever
play
with
Сломай
её,
тебе
не
стоит
со
мной
играть
I
said
I
ain't
the
one,
I
said
I
ain't
the
one
Я
сказал,
что
со
мной
шутки
плохи,
сказал,
что
со
мной
шутки
плохи
Maybe,
I
am,
the
one
Может
быть,
я
и
есть
тот
самый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Weger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.