Broadmoor - Immolated Correspondent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Broadmoor - Immolated Correspondent




Immolated Correspondent
Сожженный корреспондент
What's it like inside a furnace while it's burning bright?
Каково это быть внутри печи, когда она пылает?
The things I wonder as I toss and turn at night
О таких вещах я думаю, ворочаясь по ночам.
I am the poster child for agony, travesty
Я живое воплощение агонии, пародии.
I am the model of fallacy that you know so well
Я образец заблуждения, которое ты так хорошо знаешь.
There is no god hiding inside my eyes
В моих глазах нет никакого бога.
Deceit in form of a sheep skin disguise
Обман в овечьей шкуре.
Where's the sheep that sleeps?
Где овца, что спит?
Where's the wolf that prays on the weak?
Где волк, что охотится на слабых?
Separate me
Отдели меня.
How come it seems like everyone's got it all figured out?
Почему кажется, что все всё поняли?
I am the hand pouring oil into open flame
Я рука, льющая масло в открытое пламя.
I am the immolated correspondent
Я сожженный корреспондент.
Happiness is a phantom, gone in the mist
Счастье фантом, растворившийся в тумане.
A door cracked open but easy to miss
Приоткрытая дверь, которую легко пропустить.
It's the ghost of past, it's the ghost of my sins
Это призрак прошлого, это призрак моих грехов.
An eidolon vanishes north of the wind
Призрак исчезает к северу от ветра.
As I stare forward with a look of disdain carved in my face
Я смотрю вперед с презрением, высеченным на лице.
I offered gold, I offered silver trying to barter with fate
Я предлагал золото, я предлагал серебро, пытаясь торговаться с судьбой.
I was there, goodbye
Я был там, прощай.
I was there in your nightmare
Я был там, в твоем кошмаре.
(Only)
(Только)
I stare straight forward with a look of disdain carved into my face
Я смотрю прямо перед собой с презрением, высеченным на моем лице.
(Into my fucking face)
(На моем чертовом лице)
I'll light myself aflame, the blame is all on me
Я сожгу себя заживо, вся вина на мне.
(I'll light myself aflame the blame is all on me)
сожгу себя заживо, вся вина на мне.)
Where's the wolf that prays on me?
Где волк, что охотится на меня?
All that there's gonna be left is a memory
Всё, что останется, это воспоминание.
All that's left is a memory
Всё, что останется это воспоминание.
Where's the wolf that prayed on me?
Где волк, что охотился на меня?
The blame is all on me
Вся вина на мне.
The blame is all on me
Вся вина на мне.





Writer(s): Broadmoor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.