Paroles et traduction Broadway Cast - I Still Believe (From "Miss Saigon")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Still Believe (From "Miss Saigon")
Я всё ещё верю (из мюзикла "Мисс Сайгон")
Ever
since
I
was
a
child
С
самого
детства
I
tried
to
be
the
best...
Я
старался
быть
лучше
всех...
So
what
happened?
Так
что
же
случилось?
My
family
and
friends
all
said
I
was
blessed...
Родные
и
друзья
твердили,
что
я
благословлён...
So
what
happened?
Так
что
же
случилось?
It
was
supposed
to
be
all
so
exciting.
Всё
должно
было
быть
таким
захватывающим:
To
be
teaching
of
Christ
across
the
sea.
Учить
людей
Христу
по
ту
сторону
океана.
But
I
allowed
my
faith
to
be
shaken-
Но
я
позволил
своей
вере
пошатнуться-
Oh,
what's
the
matter
with
me?
О,
что
со
мной
не
так?
I've
always
longed
to
help
the
needy.
Я
всегда
стремился
помогать
нуждающимся,
To
do
the
things
I
never
dared.
Совершать
то,
на
что
никогда
не
решался.
This
was
the
time
for
me
to
step
up.
Сейчас
настало
время
сделать
шаг
вперёд.
So
then
why
was
I
so
scared?
Тогда
почему
же
мне
так
страшно?
A
warlord
that
shoots
people
in
the
face.
Военный
лидер,
который
стреляет
людям
в
лицо.
What's
so
scary
about
that?
Что
в
этом
такого
страшного?
I
must
trust
that
my
Lord
is
mightier,
Я
должен
верить,
что
мой
Господь
могущественнее
And
always
has
my
back.
И
всегда
прикроет
меня.
Now
I
must
completely
devout
Теперь
я
должен
быть
полностью
преданным,
I
can't
have
even
one
shred
of
doubt!
Не
может
быть
и
тени
сомнения!
That
the
Lord
God
created
the
universe.
Что
Господь
Бог
создал
вселенную.
That
he
sent
his
only
son
to
die
for
my
sins.
Что
он
послал
своего
единственного
сына
умереть
за
мои
грехи.
That
ancient
Jews
built
boats
and
sailed
Что
древние
иудеи
построили
корабли
и
приплыли
And
a
Mormon
just
believes.
А
мормон
просто
верит.
You
cannot
just
believe
part-way.
Нельзя
верить
наполовину.
You
have
to
believe
in
it
all.
Ты
должен
верить
во
всё.
My
problem
was
doubting
Моя
проблема
была
в
сомнении
The
Lord's
will.
В
воле
Господа.
Instead
of
standing
tall.
Вместо
того,
чтобы
стоять
твёрдо.
I
can't
allow
myself
to
have
any
doubt.
Я
не
могу
позволить
себе
никаких
сомнений.
It's
time
to
set
my
worries
free.
Пора
отпустить
свои
тревоги
на
свободу.
Time
to
show
the
world
Время
показать
миру,
What
Elder
Price
is
about.
На
что
способен
старейший
Прайс.
And
share
the
power
inside
of
me!
И
поделиться
силой,
что
живёт
во
мне!
That
God
has
a
plan
for
all
of
us.
Что
у
Бога
есть
план
для
всех
нас.
That
plan
involves
Что
этот
план
включает
Me
getting
my
own
planet.
Получение
мной
собственной
планеты.
That
the
current
President
of
the
church,
Что
нынешний
президент
церкви,
Thomas
Monson,
speaks,
directly
to
God.
Томас
Монсон,
говорит
напрямую
с
Богом.
I
am
a
Mormon
and,
dang
it,
Я
мормон,
и,
чёрт
возьми,
A
Mormon
just
believes.
Мормон
просто
верит.
A
Mormon
just
believes.
Мормон
просто
верит.
I
know
that
I
must
go
and
do-
Я
знаю,
что
должен
идти
и
делать-
The
things
my
God
commands.
То,
что
велит
мой
Бог.
Things
my
God
commands.
То,
что
велит
мой
Бог.
I
realize
now
why
he
sent
me
here!
Теперь
я
понимаю,
зачем
он
послал
меня
сюда!
If
you
ask
the
Lord
in
faith
Если
ты
просишь
Господа
с
верой,
He
will
always
answer
you
just
believe
Он
всегда
ответит
тебе,
просто
верь
In
him
and
have
no
fear.
В
него
и
не
бойся.
(Spoken)
General!
We
have
an
intruder!
He
just
walked
right
into
camp!
(Голос
за
кадром)
Генерал!
У
нас
чужак!
Он
только
что
вошёл
в
лагерь!
That
Satan
has
a
hold
of
you.
Что
сатана
держит
тебя
в
своих
лапах.
That
the
Lord
God
has
sent
me
here!
Что
Господь
Бог
послал
меня
сюда!
And
I
believe
that
in
1978
God
changed
his
mind
about
black
people!!
И
я
верю,
что
в
1978
году
Бог
изменил
своё
мнение
о
чернокожих!
Black
People!!
Чернокожие!
You
can
be
a
Mormon!
Вы
можете
быть
мормонами!
A
Mormon
who
just
believes.
Мормонами,
которые
просто
верят.
(Spoken)
The
fuck
is
this?
(Голос
за
кадром)
Что
за
хрень?
And
now
I
can
feel
the
excitement.
И
теперь
я
чувствую
волнение.
This
is
the
moment
I
was
born
to
do.
Этот
момент,
ради
которого
я
был
рождён.
And
I
feel
so
incredible-
И
я
чувствую
себя
так
невероятно-
To
be
sharing
my
faith
with
you.
Делясь
своей
верой
с
тобой.
The
scriptures
say
that
if
you
ask
in
faith,
В
писании
сказано,
что
если
ты
просишь
с
верой,
If
you
ask
God
himself
you'll
know.
Если
ты
спросишь
самого
Бога,
то
узнаешь.
But
you
must
ask
him
without
any
doubt,
Но
ты
должен
спросить
его
без
всяких
сомнений,
And
let
your
spirit
grow!
И
позволь
своему
духу
расти!
Let
your
spirit
grow!
Позволь
своему
духу
расти!
That
God
lives
on
a
planet
called
Kolob!
Что
Бог
живёт
на
планете
под
названием
Ко́лоб!
That
Jesus
has
his
own
planet
as
well.
Что
у
Иисуса
тоже
есть
своя
планета.
That
the
Garden
of
Eden
was
in
Jackson
County,
Missouri.
Что
Эдемский
сад
находился
в
округе
Джексон,
штат
Миссури.
If
you
believe,
Если
ты
веришь,
The
Lord
will
reveal
it.
Господь
откроет
это.
And
you'll
know
it's
all
true-
И
ты
узнаешь,
что
всё
это
правда-
You'll
just
feel
it.
Ты
просто
почувствуешь
это.
You'll
be
a
Mormon!!!
Ты
станешь
мормоном!!!
And
by
gosh-
И,
Боже
мой-
A
Mormon
just
belieeeeeeeeves!!!!
Мормон
просто
веееерииит!!!!
Oh,
I
believe!
О,
я
верю!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Maltby, Alain Boublil, Claude-michel Schonberg, Michael Mahler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.