Broadway Melody/Fred Astaire - I've Got My Eyes On You - from 'Broadway Melody Of 1940', 1940 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Broadway Melody/Fred Astaire - I've Got My Eyes On You - from 'Broadway Melody Of 1940', 1940




I've Got My Eyes On You, So Best Beware Where You Roam.
Я Не спускаю с Тебя Глаз, Так что Лучше Будь осторожен Там, Где Ты Бродишь.
I've Got My Eyes On You, So Don't Stray Too Far From Home.
Я Не Спускаю С Тебя Глаз, Так Что не Уходи Слишком Далеко От Дома.
Incidentally, I've Set My Spies On You,
Кстати, Я приставил к Вам Своих Шпионов,
I'm Checking All You Do, From A To Zee.
Я Проверяю Все, Что Ты Делаешь, От А До Я.
So, Darling, Just Be Wise, Keep Your Eyes On Me
Так что, Дорогая, Просто будь Мудрой, Не спускай с Меня глаз.





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.