Broadway - Gentlemen's Brawl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Broadway - Gentlemen's Brawl




Gentlemen's Brawl
Драка Джентльменов
So were you planning on ever coming clean
Так ты собирался когда-нибудь рассказать все как есть,
About the shit you talk alone
О том дерьме, что говоришь за спиной?
Cuz your voices echo farther than your buses or your home
Ведь твой голос слышен дальше, чем твой автобус или твой дом.
Is is common practice to be slandering
Это нормальная практика - клеветать
Some kid that you don't know
На парня, которого ты не знаешь?
You are running out of tact so
У тебя кончается такт, так что
Let's keep
Давай оставим
Let's keep our gloves on for this one
Давай оставим перчатки надетыми в этот раз.
Let's keep
Давай оставим
Let's keep it classy folks
Давай не будем опускаться до грубости, ребята.
Let's keep
Давай оставим
Let's keep our gloves on for this one
Давай оставим перчатки надетыми в этот раз,
Before we're way to old
Пока мы не стали слишком стары.
Now the irony is the harmony
Вот ирония - гармония
With the snakes that you call friends
Со змеями, которых ты зовешь друзьями.
Cuz whispering and hissing all the bullshit that you fed
Ведь шепчете и шипите всю ту чушь, которой тебя кормили.
So when you spit out all the poison
Так что когда ты выплевываешь весь яд,
That they left outside your head, your words
Который они оставили в твоей голове, твои слова...
They seem to hold no weight
Кажется, они ничего не значат.
Let's keep
Давай оставим
Let's keep our gloves on for this one
Давай оставим перчатки надетыми в этот раз.
Let's keep
Давай оставим
Let's keep it classy folks
Давай не будем опускаться до грубости, ребята.
Let's keep
Давай оставим
Let's keep our gloves on for this one
Давай оставим перчатки надетыми в этот раз,
Before we're way to old
Пока мы не стали слишком стары.
Let's keep our gloves on for this one
Давай оставим перчатки надетыми в этот раз.
Let's keep it classy folks
Давай не будем опускаться до грубости, ребята.
Let's keep our gloves on for this one
Давай оставим перчатки надетыми в этот раз,
Before we're way to old
Пока мы не стали слишком стары.
To try and and make amends
Чтобы попытаться все исправить,
To right our wrongs in the end
Чтобы исправить наши ошибки в конце,
Let's just be gentlemen
Давай просто будем джентльменами.
Cuz the truth is that I never had
Потому что правда в том, что мне никогда не было
Anything too say about you
Что сказать о тебе.
So do me a favor
Так что сделай мне одолжение
And let's just keep our gloves on
И давай просто оставим перчатки надетыми.
Let's keep our gloves on for this one
Давай оставим перчатки надетыми в этот раз.
Let's keep
Давай оставим
Let's keep it classy folks
Давай не будем опускаться до грубости, ребята.
Let's keep
Давай оставим
Let's keep our gloves on for this one
Давай оставим перчатки надетыми в этот раз,
Before we're way to old
Пока мы не стали слишком стары.
Let's keep our gloves on for this one
Давай оставим перчатки надетыми в этот раз.
Let's keep it classy folks
Давай не будем опускаться до грубости, ребята.
Let's keep our gloves on for this one
Давай оставим перчатки надетыми в этот раз,
Before we're way to old
Пока мы не стали слишком стары.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.