Broadway - Lawyered - traduction des paroles en allemand

Lawyered - Broadwaytraduction en allemand




Lawyered
Ausgetrickst
Just stop, shut up
Hör einfach auf, halt den Mund
You are your worst enemy in this situation
Du bist dein schlimmster Feind in dieser Situation
I can't help you now you know you can't
Ich kann dir jetzt nicht helfen, du weißt, du kannst nicht
Read between the lines
Zwischen den Zeilen lesen
I am guiding you straight into the fine print
Ich führe dich direkt ins Kleingedruckte
It seems like you fail to understand
Es scheint, als würdest du es nicht verstehen
This is a game and you are losing
Das ist ein Spiel und du verlierst
I've been winning so far envy is a conditional sin
Ich habe bisher gewonnen, Neid ist eine bedingte Sünde
Take your time just take a deep breath
Nimm dir Zeit, atme einfach tief durch
You've got blood on your hands
Du hast Blut an deinen Händen
You need to wash it of right now
Du musst es sofort abwaschen
It really doesn't even matter because
Es spielt eigentlich keine Rolle, denn
Your fingerprints are everywhere
Deine Fingerabdrücke sind überall
I pulled the trigger
Ich habe abgedrückt
You'll never know why
Du wirst nie erfahren warum
You'll never know how
Du wirst nie erfahren wie
You know you'll never find me guilty and you seem
Du weißt, du wirst mich nie für schuldig befinden, und du scheinst
A little bothered that I've got you in the palm of my hand
Ein wenig beunruhigt, dass ich dich in meiner Hand habe
So let's pretend that this is ordinary
Also tun wir so, als wäre das gewöhnlich
Just a common occurrence of circunstance
Nur ein gewöhnliches Zusammentreffen von Umständen
Blame the die on luck
Schieb die Schuld aufs Glück
Oh deny that fate has a certain ironic taste
Oh leugne, dass das Schicksal einen gewissen ironischen Geschmack hat
Something that you can't describe
Etwas, das du nicht beschreiben kannst
It's all set up right now you only just found out
Es ist alles schon vorbereitet, du hast es nur gerade erst herausgefunden
I read the cards before they fell into account
Ich las die Karten, bevor sie ins Spiel kamen
Take your time just take a deep breath
Nimm dir Zeit, atme einfach tief durch
You had got blood on your hands
Du hattest Blut an deinen Händen
You tried to wash it of right now
Du hast versucht, es sofort abzuwaschen
It really doesn't even matter because
Es spielt eigentlich keine Rolle, denn
Your fingerprints are everywhere
Deine Fingerabdrücke sind überall
I pulled the trigger
Ich habe abgedrückt
You'll never know why
Du wirst nie erfahren warum
You'll never know how
Du wirst nie erfahren wie
You know you'll never find me guilty and you seem
Du weißt, du wirst mich nie für schuldig befinden, und du scheinst
A little bothered would you like a glass of water ma'am?
Ein wenig beunruhigt, möchten Sie ein Glas Wasser, gnädige Frau?
So much time wasted playing games
So viel Zeit mit Spielen verschwendet
It's over now
Es ist jetzt vorbei
But end the end, who knows who's to blame?
Aber am Ende, wer weiß, wer schuld ist?
Let's find out
Finden wir es heraus
So every time you look at me
Also jedes Mal, wenn du mich ansiehst
You'll know now (You'll know now) (You'll know now)
Wirst du jetzt wissen (Wirst du jetzt wissen) (Wirst du jetzt wissen)
That it was all planned out
Dass alles geplant war
I pulled the trigger
Ich habe abgedrückt
You'll never know why
Du wirst nie erfahren warum
You'll never know how
Du wirst nie erfahren wie
I pulled the trigger
Ich habe abgedrückt
You'll never know why
Du wirst nie erfahren warum
You'll never know how
Du wirst nie erfahren wie
You know you'll never find me guilty and you seem
Du weißt, du wirst mich nie für schuldig befinden, und du scheinst
A little bothered that I've got you in the palm of my hand
Ein wenig beunruhigt, dass ich dich in meiner Hand habe
Ohhh Yeah, Yeah, Yeah
Ohhh Yeah, Yeah, Yeah
A little bothered that I have got you, right in the palm of my hand
Ein wenig beunruhigt, dass ich dich habe, genau hier in meiner Hand






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.