Paroles et traduction Brochard - Candy Drippin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candy Drippin
Сладкие капли
U
already
know
I
keep
it
fly
like
this
Ты
и
так
знаешь,
я
крутой
парень
U
already
know
I
sip
and
slide
like
this
Ты
и
так
знаешь,
я
живу
красиво
U
ain't
really
know
I
pop
outside
like
this
Ты
не
знала,
что
я
так
могу
When
I
drip
like
this,
flood
my
wrist
like
this
Когда
я
так
сияю,
заливаю
запястье
U
ain't
never
seen
me
switchin
lanes
like
this
Ты
никогда
не
видела,
как
я
меняю
полосы
U
ain't
never
seen
me
off
that
drank
like
this
Ты
никогда
не
видела
меня
под
кайфом
U
ain't
never
seen
no
candy
paint
like
this
Ты
никогда
не
видела
такую
сладкую
краску
In
a
range
like
this
some
real
H-town
shit
На
таком
Range
Rover,
настоящий
стиль
Хьюстона
Yea
u
already
know
(Know)
Да,
ты
уже
знаешь
(знаешь)
Keepin
it
playa
just
how
it
goes
(goes)
Оcтаюсь
игроком,
так
всё
и
идёт
(идёт)
Doing
80
in
40
with
2 bad
hoes
(hoes)
Гоняю
80
на
спидометре
40
с
двумя
классными
цыпочками
(цыпочками)
Some
real
pimp
gang
shit
Настоящее
дерьмо
сутенера
I
know
they
hate
that
shit
Я
знаю,
они
ненавидят
это
Cuz
I
ate
that
shit
Потому
что
я
добился
этого
4-4s
I'm
tippin
Наливаю
по
4 унции
Wood
grain
I'm
whippin
Гоняю
на
деревянной
отделке
Candy
paint
steady
drippin
Сладкая
краска
постоянно
капает
Pop
my
trunk
on
u
niggas
baby
Детка,
открою
багажник
перед
тобой
4-4s
I'm
tippin
Наливаю
по
4 унции
Wood
grain
I'm
whippin
Гоняю
на
деревянной
отделке
Candy
paint
steady
drippin
Сладкая
краска
постоянно
капает
Pop
my
trunk
on
u
niggas
baby
Детка,
открою
багажник
перед
тобой
So
tell
me
what
u
wanna
do
Так
скажи
мне,
что
ты
хочешь
делать
Hate
on
me?
well
fuck
u
too
Ненавидеть
меня?
Ну
и
катись
к
черту
When
I
come
around,
don't
mess
around
Когда
я
появляюсь,
не
шути
со
мной
Cuz
I'll
mess
around
and
shoot
Потому
что
я
могу
начать
палить
U
show
me
love,
I'll
show
it
too
Проявишь
ко
мне
любовь,
я
отвечу
тем
же
Got
my
back?
I
got
yours
too
Прикроешь
мне
спину?
Я
прикрою
твою
Cuz
niggas
hate
me
on
the
daily
Потому
что
ниггеры
ненавидят
меня
каждый
день
Shit
is
crazy,
what's
new?
Это
какой-то
бред,
что
нового?
U
already
know
I
keep
it
fly
like
this
Ты
и
так
знаешь,
я
крутой
парень
U
already
know
I
sip
and
slide
like
this
Ты
и
так
знаешь,
я
живу
красиво
U
ain't
really
know
I
pop
outside
like
this
Ты
не
знала,
что
я
так
могу
When
I
drip
like
this
flood
my
wrist
like
this
Когда
я
так
сияю,
заливаю
запястье
U
ain't
never
seen
me
switchin
lanes
like
this
Ты
никогда
не
видела,
как
я
меняю
полосы
U
ain't
never
seen
me
off
that
drank
like
this
Ты
никогда
не
видела
меня
под
кайфом
U
ain't
never
seen
no
candy
paint
like
this
Ты
никогда
не
видела
такую
сладкую
краску
In
a
range
like
this
some
real
H-town
shit
На
таком
Range
Rover,
настоящий
стиль
Хьюстона
Yea
u
already
know
(Know)
Да,
ты
уже
знаешь
(знаешь)
Keepin
it
playa
just
how
it
goes
(goes)
Оcтаюсь
игроком,
так
всё
и
идёт
(идёт)
Doing
80
in
40
with
2 bad
hoes
(hoes)
Гоняю
80
на
спидометре
40
с
двумя
классными
цыпочками
(цыпочками)
Some
real
pimp
gang
shit
Настоящее
дерьмо
сутенера
I
know
they
hate
that
shit
Я
знаю,
они
ненавидят
это
Cuz
I
ate
that
shit
Потому
что
я
добился
этого
4-4s
I'm
tippin
Наливаю
по
4 унции
Wood
grain
I'm
whippin
Гоняю
на
деревянной
отделке
Candy
paint
steady
drippin
Сладкая
краска
постоянно
капает
Pop
my
trunk
on
u
niggas
baby
Детка,
открою
багажник
перед
тобой
4-4s
I'm
tippin
Наливаю
по
4 унции
Wood
grain
I'm
whippin
Гоняю
на
деревянной
отделке
Candy
paint
steady
drippin
Сладкая
краска
постоянно
капает
Pop
my
trunk
on
u
niggas
baby
Детка,
открою
багажник
перед
тобой
4-4s
I'm
tippin
Наливаю
по
4 унции
Wood
grain
I'm
whippin
Гоняю
на
деревянной
отделке
Candy
paint
steady
drippin
Сладкая
краска
постоянно
капает
Pop
my
trunk
on
u
niggas
baby
Детка,
открою
багажник
перед
тобой
4-4s
I'm
tippin
Наливаю
по
4 унции
Wood
grain
I'm
whippin
Гоняю
на
деревянной
отделке
Candy
paint
steady
drippin
Сладкая
краска
постоянно
капает
Pop
my
trunk
on
u
niggas
baby
Детка,
открою
багажник
перед
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brochard Seals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.