Paroles et traduction Brock Ansiolitiko feat. AContratiempo - Sin ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
pequeño
me
enseñaron
a
luchar
por
lo
que
quiero
В
детстве
меня
учили
бороться
за
то,
чего
хочу,
Y
que
sin
tener
armadura
puedo
ser
un
caballero
И
что
без
доспехов
я
могу
быть
рыцарем.
Pero
nunca
me
enseñaron
a
enfrentarme
a
la
locura
Но
меня
никогда
не
учили
противостоять
безумию,
Y
la
tuya
fue
tan
dura
que
me
derrotó
primero
А
твоё
было
настолько
сильным,
что
сначала
победило
меня.
Al
crecer
me
enseñaron
que
podía
levantarme
Взрослея,
меня
учили,
что
я
могу
подняться,
Que
llorar
no
está
prohibido,
lo
prohibido
era
rendirse
Что
плакать
не
запрещено,
запрещено
сдаваться.
Pero
fueron
tantos
golpes
los
que
te
empeñaste
en
darme
Но
ты
так
упорно
наносила
мне
удары,
Que
empeñé
todas
mis
fuerzas
cuando
decidiste
irte
Что
я
напряг
все
свои
силы,
когда
ты
решила
уйти.
El
espejo
ya
conoce
mis
virtudes
y
defectos
Зеркало
уже
знает
мои
достоинства
и
недостатки,
Y
en
efecto
mi
virtud
más
grande
es
buscar
lo
perfecto
И
действительно,
моя
самая
большая
добродетель
- искать
совершенство.
El
afecto
que
me
diste
fue
tan
triste
y
tan
extraño
Привязанность,
которую
ты
мне
дарила,
была
такой
грустной
и
странной,
Que
tardé
en
olvidar
besos
de
un
minuto
más
de
un
año
Что
мне
потребовалось
больше
года,
чтобы
забыть
поцелуи
длиною
в
минуту.
Te
marchaste
tan
de
prisa
y
yo
asumiendo
que
te
has
ido
Ты
ушла
так
быстро,
и
я
принял,
что
тебя
больше
нет.
Mis
depresiones
y
ojeras
llevaron
tus
apellidos
Мои
депрессии
и
темные
круги
под
глазами
носили
твою
фамилию.
Ahora
entiendo
cuando
dicen
eso
de
"punto
y
aparte"
Теперь
я
понимаю,
когда
говорят
"точка
и
отступ",
Porque
punto
a
punto
juntos
no
iban
a
ninguna
parte
Потому
что
точка
к
точке
вместе
никуда
не
вели.
El
cristal
de
mi
retina
se
quedó
en
escaprate
Стекло
моей
сетчатки
осталось
на
витрине.
Me
enseñaste
una
doctrina
que
fue
todo
un
disparate
Ты
научила
меня
доктрине,
которая
была
полным
бредом.
Venga,
dispárate
al
pecho
para
ver
si
sangras
hiel
Давай,
выстрели
себе
в
грудь,
чтобы
посмотреть,
идет
ли
у
тебя
кровь
из
желчи
O
recuerdos
de
más
gente
a
la
que
dejaste
en
jaque
Или
воспоминания
о
других
людях,
которых
ты
оставила
в
подвешенном
состоянии.
No
supe
comprender
ninguna
regla
de
tu
juego
Я
не
смог
понять
ни
одного
правила
твоей
игры,
No
pude
prometerte
un
"para
siempre"
desde
luego.
Конечно,
я
не
мог
обещать
тебе
"навсегда".
No
pude
intentar
darte
lo
mejor
de
mi
Я
не
мог
попытаться
дать
тебе
лучшее
от
себя,
Porque
mi
vida
fue
ese
bosque
al
que
tú
prendiste
fuego
Потому
что
моя
жизнь
была
тем
лесом,
который
ты
подожгла.
Y
con
media
Roma
ardiendo
finalmente
me
di
cuenta
И
когда
половина
Рима
горела,
я
наконец
понял,
Tus
dedos
fueron
clavos
agujereando
mi
cuerpo
Твои
пальцы
были
гвоздями,
пронзающими
мое
тело.
Y
cuando
el
cielo
lloró
regalandonos
su
tormenta
И
когда
небо
плакало,
даря
нам
свою
бурю,
Tu
escapaste
con
tu
barca
y
yo
me
hundí
quedando
muerto
Ты
сбежала
на
своей
лодке,
а
я
утонул,
оставшись
мертвым.
Moraleja
de
una
historia
que
no
llegué
a
comprender
Мораль
истории,
которую
я
не
смог
понять:
¿De
qué
sirve
estar
con
alguien
a
quien
quieres
ver
verter
Какой
смысл
быть
с
кем-то,
кого
ты
хочешь
видеть
изливающим
Todas
las
fuerzas
que
tiene
por
buscar
una
salida?
Все
свои
силы
на
поиски
выхода?
Fue
gigante
mi
universo
y
lo
dejaste
sin
saliva
Моя
вселенная
была
огромной,
и
ты
оставила
ее
без
слюны.
Sin
ti,
me
estoy
quedando
lejos
de
salvarme
Без
тебя
я
далек
от
спасения,
Y
sin
ti,
el
amor
solo
se
convierte
en
carne
И
без
тебя
любовь
превращается
только
в
плоть.
Sin
ti,
solo
queda
desahuciarme
del
"echar
de
menos"
Без
тебя
остается
только
выселить
себя
из
"скучания
по
тебе",
Y
así
al
menos
no
puedo
extrañarte
И
так,
по
крайней
мере,
я
не
могу
скучать
по
тебе.
Sin
ti,
me
estoy
quedando
lejos
de
salvarme.
Без
тебя
я
далек
от
спасения.
Y
sin
ti,
el
amor
solo
se
convierte
en
carne.
И
без
тебя
любовь
превращается
только
в
плоть.
Sin
ti,
solo
queda
despertarme
y
rezarle
a
tu
recuerdo
Без
тебя
остается
только
проснуться
и
молиться
твоей
памяти,
Por
si
puedo
rendirme
На
случай,
если
я
смогу
сдаться.
El
universo
se
ha
quedado
sin
saliva
Вселенная
осталась
без
слюны,
Por
querer
darte
un
beso
con
versos
de
despedida
Желая
подарить
тебе
поцелуй
со
стихами
прощания.
Tengo
el
cielo
en
mi
mano
y
en
la
otra
el
paracaídas
У
меня
в
одной
руке
небо,
а
в
другой
- парашют,
Cógeme
las
dos
temprano
y
yo
vuelo
a
donde
me
pidas
Возьми
обе
рано,
и
я
полечу
туда,
куда
ты
попросишь.
Perdímos
los
días
por
tener
la
noche
en
mente
Мы
теряли
дни,
держа
ночь
в
уме,
Y
no
vimos
la
noche
por
ansiar
el
día
siguiente.
И
не
видели
ночи,
жаждая
следующего
дня.
Rezo
a
la
fortuna
que
un
eclipse
nos
encuentre
Я
молюсь
удаче,
чтобы
нас
настигло
затмение,
Mi
clave
de
sol
está
en
la
luna
de
tu
vientre
Мой
ключ
соль
находится
на
луне
твоего
живота.
En
mis
ideas
ya
no
crece
ni
un
ciprés
В
моих
мыслях
больше
не
растет
ни
один
кипарис,
Por
enseñarte
a
que
creas
que
nada
es
como
te
crees
Чтобы
научить
тебя
верить,
что
ничто
не
так,
как
ты
думаешь.
Me
siento
como
una
coma
cuando
estoy
y
no
me
ves.
Я
чувствую
себя
запятой,
когда
я
есть,
а
ты
меня
не
видишь.
Dejaría
que
arda
Roma
por
ponerla
del
revés
Я
бы
позволил
Риму
сгореть,
чтобы
перевернуть
его
с
ног
на
голову.
Olvidé
tu
ropa
y
como
desnudarte
Я
забыл
твою
одежду
и
как
тебя
раздевать,
Olvidé
las
notas
de
mi
boca
al
mencionarte
Я
забыл
ноты
моего
голоса,
когда
упоминал
тебя,
Olvidé
la
estrella
donde
olvidaba
buscarte
Я
забыл
звезду,
где
забывал
искать
тебя,
Y
ahora
estoy
en
ella
porque
me
olvidé
olvidarte
И
теперь
я
на
ней,
потому
что
я
забыл
забыть
тебя.
Mi
corazón
tiene
miopía
y
no
me
importa
У
моего
сердца
близорукость,
и
мне
все
равно,
Vendí
mis
dioptrías
por
verte
en
distancias
cortas
Я
продал
свои
диоптрии,
чтобы
видеть
тебя
на
близком
расстоянии.
Ya
he
encontrado
el
mar
azul
de
mis
lágrimas
perdidas
Я
уже
нашел
синее
море
моих
потерянных
слез,
Por
buscar
en
tu
baúl
de
promesas
incumplidas
Ища
в
твоем
сундуке
невыполненных
обещаний.
Tú
me
dijiste:
"tengo
el
problema
de
amarte"
Ты
сказала
мне:
"У
меня
проблема
- я
люблю
тебя",
Y
yo
te
dije:
"eso
es
insignificante"
А
я
сказал
тебе:
"Это
незначительно".
Me
constestaste:
"¿qué
entiendes
por
importante?"
Ты
ответила:
"Что
ты
понимаешь
под
"важно"?"
Y
te
enseñé
un
espejo,
con
tu
reflejo
delante.
И
я
показал
тебе
зеркало
с
твоим
отражением
перед
ним.
Lloré
por
ti
lágrimas
tan
caballeras
Я
плакал
по
тебе
такими
рыцарскими
слезами,
Que
para
no
molestarte
no
dejaron
que
las
vieras
Что,
чтобы
не
беспокоить
тебя,
не
дал
тебе
их
увидеть.
Sé
que
no
podría
darte
un
"para
siempre"
aunque
quisiera
Я
знаю,
что
не
смог
бы
дать
тебе
"навсегда",
даже
если
бы
хотел,
Pero
puedo
pormeterte
ofrecerte
una
vida
entera
Но
я
могу
пообещать
тебе
предложить
целую
жизнь.
Verás,
no
soy
de
los
que
mienten
por
despecho
Видишь
ли,
я
не
из
тех,
кто
лжет
из-за
обиды,
Ni
me
aprovecho
del
daño
cuando
está
hecho
И
не
пользуюсь
ущербом,
когда
он
нанесен.
Yo
quiero
ser
la
almohada
tumbada
sobre
tu
lecho
Я
хочу
быть
подушкой,
лежащей
на
твоем
ложе,
Para
mirar
la
luna
bordada
sobre
mi
pecho
Чтобы
смотреть
на
луну,
вышитую
на
моей
груди.
Sin
ti,
me
estoy
quedando
lejos
de
salvarme
Без
тебя
я
далек
от
спасения,
Y
sin
ti,
el
amor
solo
se
convierte
en
carne
И
без
тебя
любовь
превращается
только
в
плоть.
Sin
ti,
solo
queda
desahuciarme
del
"echar
de
menos"
Без
тебя
остается
только
выселить
себя
из
"скучания
по
тебе",
Y
así
al
menos
no
puedo
extrañarte
И
так,
по
крайней
мере,
я
не
могу
скучать
по
тебе.
Sin
ti,
me
estoy
quedando
lejos
de
salvarme
Без
тебя
я
далек
от
спасения,
Y
sin
ti,
el
amor
solo
se
convierte
en
carne
И
без
тебя
любовь
превращается
только
в
плоть.
Sin
ti,
solo
queda
despedirme
y
rezarle
a
tu
recuerdo
Без
тебя
остается
только
попрощаться
и
молиться
твоей
памяти,
Por
si
puedo
redimirme
На
случай,
если
я
смогу
искупить
свою
вину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sin ti
date de sortie
23-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.