Brock Ansiolitiko feat. Droow - Sapiosexual - traduction des paroles en allemand

Sapiosexual - Brock Ansiolitiko , Droow traduction en allemand




Sapiosexual
Sapiosexuell
Las canciones le dicen: "baja lento, así, así, así, así"
Die Lieder sagen ihr: "beweg dich langsam runter, so, so, so, so"
Y ella medio sonriendo saca el dedo, pa' ti, pa' ti
Und sie, halb lächelnd, zeigt den Finger, für dich, für dich
No necesita halagos por su cuerpo
Sie braucht keine Komplimente für ihren Körper
Que todos los piropos le nacen desde dentro
Denn alle Schmeicheleien kommen bei ihr von innen
Y a veces el ego puede ser cierto
Und manchmal kann das Ego wahr sein
Muy cierto
Sehr wahr
Ella es sapiosexual, no te para el taxi, te para la sinapsis cerebral
Sie ist sapiosexuell, sie hält dir kein Taxi an, sie hält deine Gehirnsynapsen an
Litera-literal, le pintan pajaritos en el aire pero los caza igual
Buchstäb-buchstäblich, man malt ihr Luftschlösser, aber sie fängt sie trotzdem ein
Me dijo que yo estaba medio roto
Sie sagte mir, ich sei ein wenig kaputt
Como un cuadro de Banksy
Wie ein Banksy-Gemälde
Pujado por diez locos
Umworben von zehn Verrückten
Que se había enamorado de mi coco
Dass sie sich in meinen Kopf verliebt hatte
Que no era casual decir tanto con tan poco
Dass es kein Zufall war, so viel mit so wenig zu sagen
Eclosionando axiomas
Axiome schlüpfen
Explosión de neuronas
Explosion von Neuronen
No tengo 4 babys, soy feliz con una buena
Ich habe keine 4 Babys, ich bin glücklich mit einer Guten
(Y eso vale por cien)
(Und das ist hundert wert)
Todo vale dinero pero ella valía la pena
Alles kostet Geld, aber sie war die Mühe wert
(Contigo ma', contigo to' va ir bien)
(Mit dir, Ma', mit dir wird alles gut gehen)
Dice apagame la radio que esa mierda no me llena, na, na, na
Sie sagt, schalt das Radio aus, dieser Scheiß erfüllt mich nicht, na, na, na
(No le llena my friend)
(Das erfüllt sie nicht, mein Freund)
Y hagamos el amor leyéndonos un poema
Und lass uns Liebe machen, während wir uns ein Gedicht vorlesen
Ella quiere consigo
Sie will mit sich selbst sein
No le importa si la miro
Es ist ihr egal, ob ich sie ansehe
Quiere sentirse protegida sin tener que estar contigo
Sie will sich beschützt fühlen, ohne mit dir zusammen sein zu müssen
Una girla al filo
Ein Mädchen am Rande
Que no aprecia el sin sentido
Das Sinnloses nicht schätzt
Que se excita solo cuando le tocas el contenido
Das nur erregt wird, wenn du ihren Inhalt berührst
Oye me tienes on fire
Hey, du machst mich heiß
Y que mantengas a raya
Und dass du in Schach hältst
A todos esos culiaos que se pasan de la valla
All diese Arschlöcher, die die Grenze überschreiten
Me calentó tu styla
Dein revolutionärer Style
Revo-volucionaria
Hat mich angemacht
Marchando en las calles
Marschierend auf den Straßen
Me enamoras más el alma
Verliebst du meine Seele mehr
No pienses que ha salido de algún show de truman
Denk nicht, sie käme aus irgendeiner Truman Show
No se sube a una cama por bajar la luna
Sie steigt nicht für den Mond ins Bett
Con una mano para como Donna Rumma
Mit einer Hand hält sie wie Donnarumma
Con la otra descuartiza letras de Maluma
Mit der anderen zerlegt sie Malumas Texte
Con las apariencias:
Mit dem äußeren Anschein:
No real-no game
Keine Realität, kein Spiel
Con la inteligencia:
Mit der Intelligenz:
Singing in the rain
Singing in the rain
Canon de belleza muerto como Kurt Cobain
Schönheitsideal tot wie Kurt Cobain
No es su WonderBra
Es ist nicht ihr Wonderbra
Es su Wonder Brain
Es ist ihr Wunder-Hirn
Hay una chica fijándose en la cartera
Da ist ein Mädchen, das auf die Brieftasche schaut
Y al lado ella fijándose en la sesera
Und daneben sie, die auf den Verstand achtet
La diferencia respecto de la primera
Der Unterschied zur Ersten ist
Es que ella se quiere sola y la otra compra que la quieran
Dass sie sich selbst liebt und die andere kauft, um geliebt zu werden
Diferentes personas
Verschiedene Personen
Una real y otra goma
Eine echt und eine aus Gummi
No tengo 4 babys
Ich habe keine 4 Babys
Soy feliz con una buena
Ich bin glücklich mit einer Guten
(Y eso vale por cien)
(Und das ist hundert wert)
Todo valía el dinero pero ella valía la pena
Alles kostete Geld, aber sie war die Mühe wert
(Contigo ma' contigo to' va ir bien)
(Mit dir, Ma', mit dir wird alles gut gehen)
Dice apágame la radio
Sie sagt, schalt das Radio aus
Que esa mierda no me llena, na, na, na
Dieser Scheiß erfüllt mich nicht, na, na, na
(No le llena my friend)
(Das erfüllt sie nicht, mein Freund)
Y hagamos el amor leyéndonos un poema
Und lass uns Liebe machen, während wir uns ein Gedicht vorlesen
No le sorprende verte con un lambo
Es überrascht sie nicht, dich mit einem Lambo zu sehen
No le gustan mayores, le gustan respetando
Sie mag keine Älteren, sie mag es, wenn man sie respektiert
Cuando escucho la del "anillo pa cuando"
Als sie das Lied von "Ring, wann denn?" hörte
Sonrió y pensó:
Lächelte sie und dachte:
"¿Qué mierda me están contando?"
"Welchen Scheiß erzählen die mir da?"
Mi música no es ron con coca-cola
Meine Musik ist kein Rum mit Coca-Cola
Son frases punzantes para analizar a solas
Es sind prägnante Sätze, um allein zu analysieren
Y es que todo hoy en día es comercial my broda
Und es ist so, dass heute alles kommerziell ist, mein Bruder
Pero letras con ingenio nunca pasarán de moda
Aber geistreiche Texte werden nie aus der Mode kommen
Jamás he visto nada parecido
Ich habe noch nie etwas Ähnliches gesehen
Una voz así le parece ruido
Eine solche Stimme klingt für sie wie Lärm
A ella le encanta el mensaje y el contenido
Sie liebt die Botschaft und den Inhalt
Se cansó del "Despacito"
Sie hatte "Despacito" satt
Y todavía no había salido
Noch bevor es herauskam
Valiente
Mutig
Capullo
Knospe
"To' eso que ella tiene"
"All das, was sie hat"
Es suyo
Gehört ihr
"To'eso que ella tiene"
"All das, was sie hat"
Es suyo
Gehört ihr
Dice apágame la radio que esa mierda no me
Sie sagt, schalt das Radio aus, dieser Scheiß
Llena, na, na, na
Erfüllt mich nicht, na, na, na
Llena na, na, na
Erfüllt mich nicht, na, na, na
Llena na, na, na
Erfüllt mich nicht, na, na, na
(No le llena my friend)
(Das erfüllt sie nicht, mein Freund)
Dice apágame la radio que esa mierda no me
Sie sagt, schalt das Radio aus, dieser Scheiß
Llena, na, na, na
Erfüllt mich nicht, na, na, na
Llena na, na, na
Erfüllt mich nicht, na, na, na
Llena, na, na, na
Erfüllt mich nicht, na, na, na






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.