Brock Ansiolitiko - A centímetros de ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brock Ansiolitiko - A centímetros de ti




A centímetros de ti
В сантиметрах от тебя
¿Recuerdas la última canción de amor que te escribí?
Помнишь последнюю песню о любви, что я тебе написал?
Si no la encuentras, ¿qué más da?, ahora ya estás aquí
Если не найдешь, какая разница, теперь ты здесь, со мной.
Dile a Bruce Willis que se guarde el final de su film
Скажи Брюсу Уиллису, пусть прибережет финал своего фильма.
Se acabó el sexto sentido, nos pilló bailando en Grease
Шестое чувство испарилось, нас застал врасплох танец из «Бриолина».
¿Recuerdas cuando la distancia nos negaba un "sí"?
Помнишь, как расстояние твердило нам «нет»?
Ningún cristal de Jesse Pinkman cortó tu rubí
Никакой кристалл Джесси Пинкмана не поцарапал твой рубин.
No era la sangre de mi suela, era tu carmín
Это была не кровь на моей подошве, это был твой кармин.
Busqué latidos de autoescuela, y fuiste un Zeppelin
Я искал биение сердца, как в автошколе, а ты оказалась «Цеппелином».
¿Cómo le explico a nuestras fotos que siempre te vi?
Как объяснить нашим фото, что я всегда тебя видел?
Que cuando el VAR estaba roto, yo te repetí
Что, когда VAR ошибался, я повторял тебе снова и снова.
Y que ahora que vuelo contigo, qué bello es subir
И теперь, когда я парю с тобой, как же прекрасно подниматься ввысь,
Pensando que el vacío es buen lugar pa′ compartir
Думая, что пустота хорошее место, чтобы разделить ее с тобой.
¿Cómo te digo que estoy vivo y te quiero a morir?
Как сказать тебе, что я жив и люблю тебя до смерти?
Que no me río por no llorar, lloro sin tu reír
Что я не смеюсь, чтобы не плакать, плачу, не слыша твой смех.
Ningún olvido fue tan largo como te sentí
Никакое забвение не было таким долгим, как чувство к тебе.
¿Ves el infinito?, solo es un centímetro de ti
Видишь бесконечность? Это всего лишь сантиметр от тебя.
Ay, ¿cuántas paradas quedan para esa estación?
Ах, сколько еще остановок до той станции,
Donde se encuentran tus palabras y mi voz
Где встретятся твои слова и мой голос?
Ay, tantos suspiros, besos de parques
Ах, столько вздохов, поцелуев в парках,
Tantas canciones que regalarte
Столько песен, что хочу тебе подарить,
Tantas historias, y estoy a centímetros de ti
Столько историй, и я в сантиметрах от тебя,
A centímetros de ti
В сантиметрах от тебя.
Bien, mismas miradas, mismas vertientes
Хорошо, те же взгляды, те же склоны,
Mismas palabras, pero en orden diferente
Те же слова, но в другом порядке.
Yo que era un ángel evitando un accidente
Я, который был ангелом, избегающим аварии,
Ahora choco en tu boca sin dejar supervivientes
Теперь врезаюсь в твои губы, не оставляя выживших.
Ayer la aguja del reloj clavada fuerte
Вчера стрелка часов больно впивалась,
Hoy tu tacón de aguja cosiéndome "no me sueltes"
Сегодня твоя шпилька вышивает на мне «не отпускай меня».
¿Ojos que no ven?, no, ahora estás presente
С глаз долой из сердца вон? Нет, теперь ты рядом.
Se equivocaba el dicho, ya lo sabía sin verte
Поговорка ошибалась, я знал это, даже не видя тебя.
¿Cómo me explico que te sueño sin poder dormir?
Как объяснить, что я вижу тебя во сне, не смыкая глаз?
Que escaparme contigo no es sinónimo de huir
Что сбежать с тобой не значит убежать.
Ya no estoy lejos ni pillando metros por Madrid
Я больше не далеко, не ловлю метро по Мадриду,
Estoy pillado de nosotros, ¿para qué mentir?
Я в плену у нас, зачем лгать?
¿Cómo me digo que el silencio no sabe fingir?
Как сказать себе, что молчание не умеет притворяться?
Que lo que siento sale solo, sin querer decir
Что то, что я чувствую, выходит само, не желая быть сказанным.
Qué corto se me queda todo lo que te escribí
Как мало всего того, что я тебе написал.
¿Ves el infinito?, yo tampoco, pero te veo a ti
Видишь бесконечность? Я тоже нет, но я вижу тебя.
Ay, ¿cuántas paradas quedan para esa estación?
Ах, сколько еще остановок до той станции,
Donde se encuentran tus palabras y mi voz
Где встретятся твои слова и мой голос?
Ay, tantos suspiros, besos de parques
Ах, столько вздохов, поцелуев в парках,
Tantas canciones que regalarte
Столько песен, что хочу тебе подарить,
Tantas historias, y estoy a centímetros de ti
Столько историй, и я в сантиметрах от тебя,
A centímetros de ti
В сантиметрах от тебя.





Writer(s): Brock Ansiolitiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.