Brock Ansiolitiko - De vuelta a casa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brock Ansiolitiko - De vuelta a casa




De vuelta a casa
Возвращение домой
I'm too old for this
Я слишком стар для этого
Been around this broken town for way too long
Слишком долго брожу по этому разбитому городу
Left my home for this
Я покинул свой дом ради этого
Starry eyed, it's no surprise things went wrong
С большими надеждами, но не удивительно, что все пошло не так
Por la ansiedad sufro desrealización
Из-за беспокойства я чувствую дереализацию
Me cuesta asimilar que es real y que es ficción
Мне трудно понять, что реально, а что вымысел
Me encantaría volar lejos de la depresión
Я хотел бы улететь от депрессии
Pero vuelvo a recordar que tengo vértigo al avión
Но я снова вспоминаю, что у меня головокружение в самолете
Siempre quise que la música pagara mis facturas
Я всегда хотел, чтобы музыка оплачивала мои счета
Y cuando conseguí hacerlo salió cara esta locura
А когда это стало реальностью, игра обернулась всерьёз
Por mucho que llene el banco que nada vale el precio
Сколько бы я ни зарабатывал, я знаю, что ничто не стоит такой цены
De mirar con miedo cada folio en blanco
Как смотреть со страхом на каждый чистый лист бумаги
Busco personas que se escapen de las típicas
Я ищу людей, которые не вписываются в рамки
Porque las buenas son menos por estadística
Потому что хороших людей меньше статистически
Mis letras llegan por su trayectoria y física
Мои тексты берут за душу своей траекторией и физикой
No hice canciones nuevas, hice pruebas de balística
Я не писал новых песен, я делал баллистические испытания
Puedes hablarme claro y fuerte pero no me grites
Ты можешь говорить со мной ясно и громко, но не кричи на меня
Que amando se entiende la gente
Ведь через любовь люди понимают друг друга
Si te llego al alma, recuérdame siempre
Если я тронул твою душу, помни меня всегда
Que si llego al trauma, la memoria miente
Если я коснулся твоей раны, память лжёт
Yo no te vendo la moto
Я не продаю тебе мотоцикл
No es para niños rata, es para niños rotos
Это не для детей, а для тех, кто сломлен
Claro que quiero hacerme la foto
Конечно, я хочу сфотографироваться
Pero si me vieras dentro, se la pedirías a otro
Но если бы ты видел меня изнутри, то попросил бы кого-то другого
Va por la gente que me siente y no se cansa
Это для тех, кто чувствует меня и не устаёт
Porque mis letras definen lo que les pasa
Потому что мои тексты описывают то, что происходит с ними
Que mi vida sea una herida y que mi herida sea tu gasa
Пусть моя жизнь будет раной, а моя рана будет твоей повязкой
Abridme la puerta, papá ha vuelto a casa
Откройте мне дверь, папа вернулся домой
(Oh oh oh oh oh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о-о-о-о)
(I'm coming home)
возвращаюсь домой)
Papá ha vuelto a casa
Папа вернулся домой
(Oh oh oh oh oh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о-о-о-о)
(I'm coming home)
возвращаюсь домой)
Abridme la puerta
Откройте мне дверь
Papá ha vuelto a casa
Папа вернулся домой
Quiero presentarte a dos amigas de retina
Хочу представить тебе двух подруг с сетчаткой
Esta es Nagasaki, la otra lagrima Hiroshima
Это Нагасаки, а другая - слеза Хиросимы
Acostumbrado a que lo malo sea doctrina
Я привык к тому, что плохое - это доктрина
Porque lo bueno siempre me dio mala espina
Потому что хорошее всегда внушало мне дурные мысли
Y a veces pienso que mi vida es como un taxi
Иногда я думаю, что моя жизнь как такси
Que por más que suba gente todos tienen su parada
Несмотря на то, что в него заходит много людей, у каждого есть свой пункт назначения
Despedirse del trayecto suena fácil
Прощаться с поездкой кажется легко
Lo jodido es seguir recto haciendo como si nada
Чёрт возьми, просто продолжать ехать, как будто ничего не произошло
Descubrí a Tupac en los labios de la mamá
Я открыл для себя Тупака на губах своей мамы
Y en sus lágrimas a Puff Daddy con un arma
А в её слезах - Паффа Дэдди с пистолетом
Todos mis conceptos parten de la misma rama
Все мои знания исходят из одного источника
Da igual quién te odie, ama a quién te ama
Не важно, кто тебя ненавидит, люби того, кто тебя любит
Y algunos padres me exigen explicaciones
И некоторые родители требуют у меня объяснений
Como si yo fuera un mentor para sus hijos
Как будто я ментор для их детей
Si este sistema funcionase en condiciones
Если бы эта система действительно работала
No les haría cuestionarse lo que el sistema les dijo
Она бы не заставила их сомневаться в том, что им сказала система
Yo no tengo clase, soy mi propia escuela
У меня нет класса, я сам себе школа
Como un huérfano de una favela
Как сирота из трущоб
Si dejara mi tristeza, todo iría como la seda
Если бы я отпустил свою печаль, всё было бы гладко
Pero, ¿Cómo dejar algo que es todo lo que te queda?
Но как отказаться от того, что является единственным, что у тебя осталось?
El número uno aunque todo me supera
Я номер один, хотя всё выбивает меня из колеи
Infravalorado hasta el día en que me muera
Недооценённый до дня своей смерти
No me importa que esta letra no sea la que esperas
Мне не важно, что эта песня не такая, как ты ожидал
No dije que gustaría, dije que sería sincera
Я не говорил, что она понравится, я говорил, что она будет искренней
(Oh oh oh oh oh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о-о-о-о)
(I'm coming home)
возвращаюсь домой)
Papá ha vuelto a casa
Папа вернулся домой
(Oh oh oh oh oh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о-о-о-о)
(I'm coming home)
возвращаюсь домой)
(Oh oh oh oh oh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о-о-о-о)
(I'm coming home)
возвращаюсь домой)
(Oh oh oh oh oh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о-о-о-о)
(I'm coming home)
возвращаюсь домой)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.