Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desconectando el corazón
Das Herz abschalten
No
es
que
yo
vaya
a
mi
bola,
es
que
voy
como
una
bala
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
mein
eigenes
Ding
mache,
es
ist
so,
dass
ich
wie
eine
Kugel
fliege
Esta
rima
vino
sola
pero
me
llena
una
sala
Dieser
Reim
kam
von
allein,
aber
er
füllt
mir
einen
Saal
La
sociedad
me
da
miedo,
que
hipocresía
más
rara
Die
Gesellschaft
macht
mir
Angst,
was
für
eine
seltsame
Heuchelei
Todos
quieren
al
sincero
hasta
que
te
habla
a
la
cara
Jeder
will
den
Aufrichtigen,
bis
er
dir
ins
Gesicht
spricht
Pásame
tu
calendario
que
voy
a
tachar
los
jueves
Gib
mir
deinen
Kalender,
ich
werde
die
Donnerstage
streichen
Si
eres
tú
la
que
está
medio
es
más
probable
que
me
quede
Wenn
du
es
bist,
die
auf
halbem
Weg
ist,
ist
es
wahrscheinlicher,
dass
ich
bleibe
De
ser
plato
de
mal
gusto
al
platón
que
todos
quieren
Vom
Gericht
schlechten
Geschmacks
zur
Platte,
die
alle
wollen
Pero
que
sabran
de
sombras
si
nadie
ve
mis
paredes
Aber
was
wissen
sie
schon
von
Schatten,
wenn
niemand
meine
Mauern
sieht
Y
todos
los
lunes
al
sol
y
todos
los
martes
jodidos
Und
jeden
Montag
in
der
Sonne
und
jeden
Dienstag
beschissen
Los
miércoles
jugando
a
juegos
de
rol
y
el
jueves
no
juegas
conmigo
Mittwochs
Rollenspiele
spielend
und
donnerstags
spielst
du
nicht
mit
mir
El
viernes
te
hago
una
canción
y
el
sábado
ciego
la
tiro
Freitags
schreibe
ich
dir
ein
Lied
und
samstags
werfe
ich
es
blind
weg
El
domingo
vuelvo
de
vuelta
al
colchón
Sonntags
kehre
ich
zurück
auf
die
Matratze
Y
el
lunes
de
vuelta
al
suicidio
Und
montags
zurück
zum
Selbstmord
Voy
a
desconectar
el
corazón,
no
me
sirve
de
gps
Ich
werde
das
Herz
abschalten,
es
dient
mir
nicht
als
GPS
Que
todo
el
mundo
sabe
hablar
de
amor,
pero
muy
poquitos
quererse
Denn
jeder
weiß,
wie
man
über
Liebe
spricht,
aber
nur
sehr
wenige,
wie
man
sich
liebt
Y
si
te
topas
con
esta
canción,
no
me
pidas
más
que
regrese
Und
wenn
du
auf
dieses
Lied
stößt,
verlange
nicht
mehr
von
mir,
dass
ich
zurückkehre
Porque
lo
bueno
nos
pasa
una
vez,
y
yo
ya
he
pasado
mil
veces
Denn
das
Gute
passiert
uns
einmal,
und
ich
habe
es
schon
tausendmal
durchgemacht
Oye,
entre
tu
boca
y
mis
ganas
hay
algo
que
no
me
encaja
Hör
mal,
zwischen
deinem
Mund
und
meinem
Verlangen
gibt
es
etwas,
das
für
mich
nicht
passt
No
tengo
un
as
en
la
manga
tengo
toda
la
baraja
Ich
habe
kein
Ass
im
Ärmel,
ich
habe
das
ganze
Kartenspiel
He
sentido
mariposas
y
ahora
tengo
la
ventaja
Ich
habe
Schmetterlinge
gefühlt
und
jetzt
habe
ich
den
Vorteil
De
saber
que
hay
mariposas
que
son
tipos
de
navaja
Zu
wissen,
dass
es
Schmetterlinge
gibt,
die
wie
Klingen
sind
Y
todos
los
lunes
mi
amor
soy
un
martes
13
conmigo
Und
jeden
Montag,
meine
Liebe,
bin
ich
ein
Freitag
der
13.
mit
mir
Los
miércoles
un
11-S
en
New
York
y
el
jueves
un
campo
de
tiro
Mittwochs
ein
11.
September
in
New
York
und
donnerstags
ein
Schießstand
El
viernes
soy
Harrison
Ford
y
el
sábado
Robert
de
Niro
Freitags
bin
ich
Harrison
Ford
und
samstags
Robert
De
Niro
El
domingo
vuelvo
a
borrar
el
guión
no
quiero
más
movies
contigo
Sonntags
lösche
ich
das
Drehbuch
wieder,
ich
will
keine
Filme
mehr
mit
dir
Voy
a
desconectar
el
corazón,
no
me
sirve
de
gps
Ich
werde
das
Herz
abschalten,
es
dient
mir
nicht
als
GPS
Que
todo
el
mundo
sabe
hablar
de
amor,
pero
muy
poquitos
quererse
Denn
jeder
weiß,
wie
man
über
Liebe
spricht,
aber
nur
sehr
wenige,
wie
man
sich
liebt
Y
si
te
topas
con
esta
canción,
no
me
pidas
más
que
regrese
Und
wenn
du
auf
dieses
Lied
stößt,
verlange
nicht
mehr
von
mir,
dass
ich
zurückkehre
Porque
lo
bueno
nos
pasa
una
vez
y
yo
ya
he
pasado
mil
veces
Denn
das
Gute
passiert
uns
einmal
und
ich
habe
es
schon
tausendmal
durchgemacht
Voy
a
desconectar
el
corazón
Ich
werde
das
Herz
abschalten
Que
todo
el
mundo
sabe
hablar
de
amor
Denn
jeder
weiß,
wie
man
über
Liebe
spricht
Voy
a
desconectar
el
corazón
Ich
werde
das
Herz
abschalten
Que
todo
el
mundo
sabe
hablar
de
amor
Denn
jeder
weiß,
wie
man
über
Liebe
spricht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.