Brock Ansiolitiko - Dueles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brock Ansiolitiko - Dueles




Dueles
You Hurt
Dueles...
You hurt...
Como un grito sin sonido
Like a soundless cry
Como un niño dibujando la vida que no ha tenido
Like a child drawing the life he never had
Como el te quiero en la boca cuando no es correspondido
Like the 'I love you' in a mouth when it's not reciprocated
Como el perfume en la ropa de alguien que ya ha fallecido
Like the perfume on the clothes of someone who's already passed
Dueles...
You hurt...
Como despedirse lejos
Like a distant farewell
Como la anorexia viendo su figura ante el espejo
Like anorexia seeing its figure in the mirror
Como arrancarse el pellejo,
Like tearing your own skin,
Como un yonki que se dice: 'Es la ultima y la dejo'
Like a junkie who tells himself: 'It's the last one, I'm quitting'
Dueles...
You hurt...
Como beber aguarras
Like drinking turpentine
Como volver donde fuimos sabiendo que ya no estas
Like returning to where we once were, knowing you're no longer there
Como mirar hacia atras y ver un juguete roto en la camara de gas
Like looking back and seeing a broken toy in a gas chamber
Dueles...
You hurt...
Como escuchar "Te perdono" y al darte
Like hearing "I forgive you" and as you turn
La media vuelta que te echen en cara todo
Away, having everything thrown in your face
Como estar juntos y solos comparando lo
Like being together and alone, comparing what
Que fuimos con la mierda que ahora somos
We were with the shit we are now
Dueles...
You hurt...
Como el ultimo arrebato del suicida
Like the final outburst of a suicide
Que te dice: "Pa vivir asi me mato"
Who tells you: "I'd rather kill myself than live like this"
Como un calvo en los zapatos de una
Like a bald man in the shoes of a
Madre que se escapa de las garras del maltrato
Mother escaping the clutches of abuse
Dueles...
You hurt...
Igual que el frio suspiro de un soldado en la mirilla antes de
Just like the cold breath of a soldier in the crosshairs before
Alcanzarle el tiro como un corazon partido como un corazon partido
The shot hits him, like a broken heart, like a broken heart
Dueles... como duele un desengaño como
You hurt... like the pain of a disappointment, like
Aquel mejor amigo que acabo siendo un extraño
That best friend who ended up being a stranger
Como que pasen los años y ver que el
Like the passing years and seeing that
Tiempo no cura porque aun sigue estando el daño
Time doesn't heal because the pain is still there
Dueles...
You hurt...
Igual que la cicatriz de no poder revivir ningun momento feliz
Like the scar of not being able to relive any moment of happiness
Como problemas que di pa darme cuenta
Like problems that I had to deal with to realize
Al final que el problema estaba en mi
In the end, the problem was me
Dueles...
You hurt...
Como un padre que te toca
Like a father who touches you
Como todas las verdades cuando te callan la boca
Like all the truths when you're silenced
Como espalda de un mascota
Like the back of a pet
Como el ex que te decia: *puta celosa estas loca*
Like the ex who used to say: *jealous bitch, you're crazy*
Dueles... como noches sin mañanas como
You hurt... like nights without mornings like
Horas sin sus dias como dias sin semanas
Hours without their days like days without weeks
Como semanas de infierno
Like weeks of hell
Como el infierno sin llamas
Like hell without flames
Como ganas de perdernos
Like wanting to lose ourselves
Como follarnos sin ganas
Like fucking without desire
Dueles...
You hurt...
Por haber dado sentido a este arbol de la vida que ya
For giving meaning to this tree of life that was already
Nacio destruido como un corazon partido como un corazon partido
Born broken, like a broken heart, like a broken heart





Writer(s): Jesse Eduardo Huerta Uecke, Cass Lowe, Tirzah Joy Huerta Uecke, Martin Terefe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.