Paroles et traduction Brock Ansiolitiko - Feliz
Tengo
el
corazón
contento
My
heart
is
content
Y
una
risa
por
cada
momento
And
a
laugh
for
every
moment
No
me
pienso
comer
la
cabeza
I'm
not
going
to
eat
my
head
Por
si
la
tristeza
me
engorda
por
dentro
In
case
sadness
makes
me
fat
inside
Vengo
de
recoger
del
viento
I
come
to
pick
up
from
the
wind
La
palabra
que
dije
hace
tiempo
The
word
I
said
a
long
time
ago
Ya
que
por
cada
buen
sentimiento
Because
for
every
good
feeling
La
vida
me
aplica
un
descuento
Life
gives
me
a
discount
Hay
una
radio
sonando
de
fondo
There's
a
radio
playing
in
the
background
Y
se
escuchan
muy
buenas
noticias
And
you
hear
very
good
news
Un
conejito
me
ha
dicho
al
mirarme
A
little
bunny
told
me
when
he
looked
at
me
Que
vivo
en
el
mundo
de
Alicia
That
I
live
in
Alice's
world
Voy
a
abrir
un
restaurante
I'm
going
to
open
a
restaurant
Se
llamará
"Tu
caricia"
It
will
be
called
"Your
caress"
No
habrá
jamón
ni
guisantes
There
will
be
no
ham
or
peas
Pero
serás
mi
delicia
But
you
will
be
my
delight
Guardo
mis
penas
en
un
almacén
I
keep
my
sorrows
in
a
warehouse
Para
que
me
las
compren
en
un
todo
a
100
So
that
they
buy
me
everything
at
100
Demasiadas
vías
para
un
solo
tren
Too
many
tracks
for
a
single
train
No
lo
dejo
todo
si
me
dicen:
ven
I
don't
leave
everything
if
they
tell
me:
come
Por
que
conozco
bien
que
yo
valgo
tambien
Because
I
know
well
that
I'm
worth
it
too
Y
lo
que
puedo
ofrecer
And
what
I
can
offer
Y
aún
que
no
quieran
creerme
a
mi
mismo
sale
sin
querer
And
even
if
they
don't
want
to
believe
me,
it
comes
out
by
itself
Se
me
nota
la
mirada
My
gaze
is
noticeable
Se
ve
a
la
milla
You
can
see
it
a
mile
away
Que
la
luna
reflejada
no
es
lo
que
más
brilla
That
the
reflected
moon
is
not
what
shines
the
most
No
importa
que
los
miedos
cubran
mis
rodillas
It
doesn't
matter
that
fears
cover
my
knees
Si
llegan
a
mis
dedos
les
haré
cosquillas
If
they
reach
my
fingers
I'll
tickle
them
(Que
puta
maravilla)
(What
a
fucking
wonder)
Estoy
feliz,
feliz
I'm
happy,
happy
Y
es
que
me
siento
chili
And
it's
that
I
feel
chili
El
pajarito
de
esa
rama
me
ha
contado
que
entre
nosotros
hay
feeling
The
little
bird
on
that
branch
told
me
that
there
is
feeling
between
us
Estoy
feliz
feliz
I'm
happy
happy
Que
no
me
suelten
bilis
That
they
don't
give
me
bile
He
visitado
al
acusado
está
mañana
y
ha
formado
un
arcoiris
I
visited
the
accused
this
morning
and
he
has
formed
a
rainbow
Siento
que
sale
lo
que
intento
I
feel
that
what
I
try
comes
out
Que
lamento
se
va
de
raiz
That
regret
goes
away
from
the
root
Ni
se
te
ocurra
venirme
con
cuentos
Don't
even
think
about
coming
to
me
with
stories
Que
con
este
día
habrá
final
feliz
That
with
this
day
there
will
be
a
happy
ending
Cabo
un
ollo
bien
profundo
I
pull
out
a
well
that
is
very
deep
Y
entierro
mi
cuerpo
en
el
jardin
And
I
bury
my
body
in
the
garden
Y
al
segundo
me
giro
a
mirarme
And
the
second
I
turn
around
to
look
at
myself
Y
me
lo
hago
a
mi
mismo
por
San
Valentín
And
I
do
it
to
myself
for
Valentine's
Day
Para
que
pensar
en
los
que
me
traicionan
Why
think
about
those
who
betray
me?
Si
siempre
estaré
yo
conmigo
If
I'll
always
be
there
with
me
Creo
que
debo
de
ser
la
mejor
persona
que
jamás
habre
conocido
I
think
I
must
be
the
best
person
I've
ever
known
Me
veo
en
un
espejo
cualquiera
I
see
myself
in
any
mirror
Y
pienso:
menudo
partido
And
I
think:
what
a
match
Que
alguien
me
preste
una
escalera
Somebody
lend
me
a
ladder
Por
que
hoy
tengo
el
guapo
subido
Because
today
I've
got
my
beauty
up
El
líquido
que
baja
tu
garganta
The
liquid
that
goes
down
your
throat
Habló
del
Malibú
I
speak
of
the
Malibú
Son
tantas
There
are
so
many
Las
nubes
que
en
cielo
se
levantan
Clouds
that
rise
into
the
sky
Pero
si
vienes
tú
But
if
you
come
Se
resbalan
They
will
slip
Por
mis
mejillas
Down
my
cheeks
Tus
besos
tienen
manos
de
mantequilla
Your
kisses
have
buttery
hands
Ven
vamonos
las
horas
y
no
la
orilla
Come
on,
let's
go
the
hours
and
not
the
shore
Que
el
sol
tiñe
las
olas
color
vainilla
That
the
sun
dyes
the
waves
vanilla
(Que
puta
maravilla)
(What
a
fucking
wonder)
Estoy
feliz
feliz
I'm
happy,
happy
Y
es
que
me
siento
chili
And
it's
that
I
feel
chili
El
pajarito
de
esa
rama
me
ha
contado
que
entre
nosotros
hay
feeling
The
little
bird
on
that
branch
told
me
that
there
is
feeling
between
us
Estoy
feliz
feliz
I'm
happy
happy
Que
no
me
suelten
bilis
That
they
don't
give
me
bile
He
visitado
al
acusado
está
mañana
y
ha
formado
un
arcoiris
I
visited
the
accused
this
morning
and
he
has
formed
a
rainbow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.