Brock Ansiolitiko - Feliz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brock Ansiolitiko - Feliz




Feliz
Happy
Tengo el corazón contento
My heart is content
Y una risa por cada momento
And a laugh for every moment
No me pienso comer la cabeza
I'm not going to eat my head
Por si la tristeza me engorda por dentro
In case sadness makes me fat inside
Vengo de recoger del viento
I come to pick up from the wind
La palabra que dije hace tiempo
The word I said a long time ago
Ya que por cada buen sentimiento
Because for every good feeling
La vida me aplica un descuento
Life gives me a discount
Hay una radio sonando de fondo
There's a radio playing in the background
Y se escuchan muy buenas noticias
And you hear very good news
Un conejito me ha dicho al mirarme
A little bunny told me when he looked at me
Que vivo en el mundo de Alicia
That I live in Alice's world
Voy a abrir un restaurante
I'm going to open a restaurant
Se llamará "Tu caricia"
It will be called "Your caress"
No habrá jamón ni guisantes
There will be no ham or peas
Pero serás mi delicia
But you will be my delight
Guardo mis penas en un almacén
I keep my sorrows in a warehouse
Para que me las compren en un todo a 100
So that they buy me everything at 100
Demasiadas vías para un solo tren
Too many tracks for a single train
No lo dejo todo si me dicen: ven
I don't leave everything if they tell me: come
Por que conozco bien que yo valgo tambien
Because I know well that I'm worth it too
Y lo que puedo ofrecer
And what I can offer
Y aún que no quieran creerme a mi mismo sale sin querer
And even if they don't want to believe me, it comes out by itself
Se me nota la mirada
My gaze is noticeable
Se ve a la milla
You can see it a mile away
Que la luna reflejada no es lo que más brilla
That the reflected moon is not what shines the most
No importa que los miedos cubran mis rodillas
It doesn't matter that fears cover my knees
Si llegan a mis dedos les haré cosquillas
If they reach my fingers I'll tickle them
(Que puta maravilla)
(What a fucking wonder)
Estoy feliz, feliz
I'm happy, happy
Y es que me siento chili
And it's that I feel chili
El pajarito de esa rama me ha contado que entre nosotros hay feeling
The little bird on that branch told me that there is feeling between us
Estoy feliz feliz
I'm happy happy
Que no me suelten bilis
That they don't give me bile
He visitado al acusado está mañana y ha formado un arcoiris
I visited the accused this morning and he has formed a rainbow
Siento que sale lo que intento
I feel that what I try comes out
Que lamento se va de raiz
That regret goes away from the root
Ni se te ocurra venirme con cuentos
Don't even think about coming to me with stories
Que con este día habrá final feliz
That with this day there will be a happy ending
Cabo un ollo bien profundo
I pull out a well that is very deep
Y entierro mi cuerpo en el jardin
And I bury my body in the garden
Y al segundo me giro a mirarme
And the second I turn around to look at myself
Y me lo hago a mi mismo por San Valentín
And I do it to myself for Valentine's Day
Para que pensar en los que me traicionan
Why think about those who betray me?
Si siempre estaré yo conmigo
If I'll always be there with me
Creo que debo de ser la mejor persona que jamás habre conocido
I think I must be the best person I've ever known
Me veo en un espejo cualquiera
I see myself in any mirror
Y pienso: menudo partido
And I think: what a match
Que alguien me preste una escalera
Somebody lend me a ladder
Por que hoy tengo el guapo subido
Because today I've got my beauty up
Me encanta
I love it
El líquido que baja tu garganta
The liquid that goes down your throat
Habló del Malibú
I speak of the Malibú
Son tantas
There are so many
Las nubes que en cielo se levantan
Clouds that rise into the sky
Pero si vienes
But if you come
Se resbalan
They will slip
Por mis mejillas
Down my cheeks
Tus besos tienen manos de mantequilla
Your kisses have buttery hands
Ven vamonos las horas y no la orilla
Come on, let's go the hours and not the shore
Que el sol tiñe las olas color vainilla
That the sun dyes the waves vanilla
(Que puta maravilla)
(What a fucking wonder)
Estoy feliz feliz
I'm happy, happy
Y es que me siento chili
And it's that I feel chili
El pajarito de esa rama me ha contado que entre nosotros hay feeling
The little bird on that branch told me that there is feeling between us
Estoy feliz feliz
I'm happy happy
Que no me suelten bilis
That they don't give me bile
He visitado al acusado está mañana y ha formado un arcoiris
I visited the accused this morning and he has formed a rainbow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.