Paroles et traduction Brock Ansiolitiko - Más que amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más que amigos
Больше, чем друзья
Por
qué
si
dijimos
sólo
amigos
Почему,
если
мы
сказали
"просто
друзья",
Cada
vez
que
me
quitas
la
ropa
Каждый
раз,
когда
я
снимаю
с
тебя
одежду,
Le
preguntas
a
cada
tejido
Я
спрашиваю
каждую
ткань,
Si
he
tenido
tu
amistad
con
otra
Была
ли
моя
дружба
с
кем-то
ещё?
Y
yo
acabo
en
la
boca
del
lobo
И
я
оказываюсь
в
пасти
волка,
Por
sentirme
un
lobo
por
tu
boca
Чувствуя
себя
волком
от
твоих
губ,
Extrañándome
cuando
te
toco
Скучаю
по
тебе,
когда
прикасаюсь,
Y
extrañándote
cuando
no
toca
И
скучаю
по
тебе,
когда
не
прикасаюсь.
Será
que
no
tengo
las
cosas
tan
claras
Может,
я
не
совсем
понимаю,
O
será
que
no
duermo
bien
Или
может,
я
плохо
сплю,
Pero,
cada
vez
que
en
la
noche
me
abrazas
Но
каждый
раз,
когда
ты
обнимаешь
меня
ночью,
Me
sabes
a
mil
fases
REM
Ты
пахнешь
тысячей
фаз
быстрого
сна.
Quisiera
robarte
estrellas
del
pijama
Я
хотел
бы
украсть
звёзды
с
твоей
пижамы
Y
con
cinco
montar
un
hotel
И
построить
из
пяти
отель,
Con
habitaciones
a
cualquier
"te
quiero"
С
комнатами
для
каждого
"я
люблю
тебя",
Con
vistas
a
algún
"yo
también"
С
видом
на
какое-нибудь
"я
тоже".
Voy
a
besarte
todas
las
pesadillas
Я
буду
целовать
все
твои
кошмары,
Hasta
que
tus
miedos
tengan
forma
de
mejillas
Пока
твои
страхи
не
примут
форму
твоих
щёк,
O
tus
ansiedades
se
hagan
la
zancadilla
Или
пока
твои
тревоги
не
споткнутся,
Rozándose
en
el
punto
exacto
de
hacerse
cosquillas
Соприкасаясь
в
той
точке,
где
начинается
щекотка.
¿Qué
luz?,
¿ultravioleta
o
lila?
Какой
свет,
ультрафиолетовый
или
лиловый,
Cruzará
primero
el
ventanal
de
tu
pupila
Первым
проникнет
в
окно
твоей
зрачка?
Dormida,
hueles
a
camomila
Во
сне
ты
пахнешь
ромашкой,
Despierta,
hueles
a
cómo
miras
Проснувшись,
ты
пахнешь
тем,
как
ты
смотришь.
Y
yo
tengo
lo
mismo
de
best
friend
И
у
меня
столько
же
от
лучшего
друга,
Que
lo
que
tú
tienes
de
best
fan
Сколько
у
тебя
от
лучшей
фанатки.
No
es
la
brevedad
de
mi
big
ben
Дело
не
в
краткости
моего
Биг-Бена,
Es
la
eternidad
de
tu
big
bang,
bang-bang
А
в
вечности
твоего
большого
взрыва,
bang-bang.
No
son
las
orugas
del
desdén
Это
не
гусеницы
презрения,
Son
las
mariposas
que
se
dan
Это
бабочки,
которые
дарят
Cosas
que
se
van
y
que
aún
se
ven
Вещи,
которые
уходят,
но
всё
ещё
видны,
Cosas
que
se
ve
que
no
se
van
Вещи,
которые,
как
видно,
не
уходят.
Si
hemos
fracasado
como
amigos
Если
мы
потерпели
неудачу
как
друзья,
Hemos
acertado
como
ex
Мы
преуспели
как
бывшие.
Demasiados
errores
seguidos
Слишком
много
ошибок
подряд,
Jurando
que
era
la
última
vez
Клянясь,
что
это
было
в
последний
раз.
Que
siempre
queremos
lo
perdido
Что
мы
всегда
хотим
то,
что
потеряли,
Y
siempre
perdemos
por
querer
И
всегда
теряем,
потому
что
хотим.
Y
yo
sólo
sé
que
soy,
contigo
И
я
знаю
только
то,
что
я
- это
я
с
тобой,
Y
lo
que
soy
contigo,
yo
no
sé
И
кто
я
с
тобой,
я
не
знаю.
Si
hemos
fracasado
como
amigos
Если
мы
потерпели
неудачу
как
друзья,
O
hemos
acertado
como
ex
Или
преуспели
как
бывшие,
Demasiados
errores
seguidos
Слишком
много
ошибок
подряд,
Jurando
que
era
la
última
vez
Клянясь,
что
это
было
в
последний
раз.
Que
siempre
queremos
lo
perdido
Что
мы
всегда
хотим
то,
что
потеряли,
Y
siempre
perdemos
por
querer
И
всегда
теряем,
потому
что
хотим.
Sólo
sé
que
soy,
contigo
Я
знаю
только
то,
что
я
- это
я
с
тобой,
Y
lo
que
soy
contigo,
yo
no
sé
И
кто
я
с
тобой,
я
не
знаю.
Y
cada
día
me
pregunto
И
каждый
день
я
спрашиваю
себя,
¿Por
qué
mis
heridas
cicatrizan
en
tus
puntos?
Почему
мои
раны
заживают
на
твоих
швах?
¿Qué
pesa
más
estando
juntos?
Что
весит
больше,
когда
мы
вместе?
¿Reírnos
como
niños
o
llorar
como
adultos?
Смеяться
как
дети
или
плакать
как
взрослые?
Y,
cómo
vas
a
ser
mi
amiga
И
как
ты
можешь
быть
моей
подругой,
Si
tu
dosis
de
saliva
es
mi
hipnosis
regresiva
Если
твоя
доза
слюны
- мой
регрессивный
гипноз,
Si
estoy
viéndote
dormida
Если
я
смотрю
на
тебя
спящую,
Pensado
que
no
hay
quietud
que
me
mueva
más
la
vida
Думая,
что
нет
покоя,
который
двигал
бы
мою
жизнь
больше.
Y
así,
es
normal
que
la
mitad
de
mi
verdad
И
так,
это
нормально,
что
половина
моей
правды
No
sea
más
que
desmentir
Не
более
чем
отрицание.
Te
vi
soñar,
debí
sentir
Я
видел,
как
ты
мечтаешь,
я
должен
был
почувствовать,
Que
no
hay
lugar
igual
de
real
que
un
sueño
en
ti
Что
нет
места
более
реального,
чем
сон
в
тебе.
Todos
mis
"peros"
y
"sin
embargos"
Все
мои
"но"
и
"однако"
Se
me
reafirman
en
tu
letargo
Утверждаются
во
мне
в
твоей
спячке.
E
imagino
que
tu
sueño
debe
ser
tan
puro
y
largo
И
я
представляю,
что
твой
сон
должен
быть
таким
чистым
и
долгим,
Que
si
Sigmund
Freud
viviera
no
sabría
interpretarlo
Что
если
бы
Зигмунд
Фрейд
был
жив,
он
не
смог
бы
его
интерпретировать.
Y
diría:
"que
mágico
atropello"
И
он
бы
сказал:
"Какая
магическая
авария!",
"La
conciencia
sólo
es
un
destello"
"Сознание
- это
всего
лишь
вспышка".
Y
hablaría
del
Yo,
del
Superyo
y
el
Ello
И
он
бы
говорил
об
Эго,
Суперэго
и
Ид,
Sin
ver
que
su
iceberg
se
está
fundiendo
en
tu
cuello
Не
видя,
что
его
айсберг
тает
на
твоей
шее.
Qué
fracaso
tan
ambiguo
Какой
двусмысленный
провал,
Acertar
cuando
me
digo
Быть
правым,
когда
я
говорю
себе,
Qué
dolor
sentir
alivio
Какая
боль
чувствовать
облегчение,
Qué
alivio
doler
contigo
Какое
облегчение
болеть
с
тобой.
Si
hemos
fracasado
como
amigos
Если
мы
потерпели
неудачу
как
друзья,
Hemos
acertado
como
ex
Мы
преуспели
как
бывшие.
Demasiados
errores
seguidos
Слишком
много
ошибок
подряд,
Jurando
que
era
la
última
vez
Клянясь,
что
это
было
в
последний
раз.
Que
siempre
queremos
lo
perdido
Что
мы
всегда
хотим
то,
что
потеряли,
Y
siempre
perdemos
por
querer
И
всегда
теряем,
потому
что
хотим.
Y
yo
sólo
sé
que
soy,
contigo
И
я
знаю
только
то,
что
я
- это
я
с
тобой,
Y
lo
que
soy
contigo,
yo
no
sé
И
кто
я
с
тобой,
я
не
знаю.
Si
hemos
fracasado
como
amigos
Если
мы
потерпели
неудачу
как
друзья,
O
hemos
acertado
como
ex
Или
преуспели
как
бывшие,
Demasiados
errores
seguidos
Слишком
много
ошибок
подряд,
Jurando
que
era
la
última
vez
Клянясь,
что
это
было
в
последний
раз.
Que
siempre
queremos
lo
perdido
Что
мы
всегда
хотим
то,
что
потеряли,
Y
siempre
perdemos
por
querer
И
всегда
теряем,
потому
что
хотим.
Sólo
sé
que
soy,
contigo
Я
знаю
только
то,
что
я
- это
я
с
тобой,
Y
lo
que
soy
contigo,
yo
no
sé
И
кто
я
с
тобой,
я
не
знаю.
Si
hemos
fracasado
como
amigos
Если
мы
потерпели
неудачу
как
друзья,
Hemos
acertado
como
ex
Мы
преуспели
как
бывшие.
Demasiados
errores
seguidos
Слишком
много
ошибок
подряд,
Jurando
que
era
la
última
vez
Клянясь,
что
это
было
в
последний
раз.
Que
siempre
queremos
lo
perdido
Что
мы
всегда
хотим
то,
что
потеряли,
Y
siempre
perdemos
por
querer
И
всегда
теряем,
потому
что
хотим.
Y
yo
sólo
sé
que
soy,
contigo
И
я
знаю
только
то,
что
я
- это
я
с
тобой,
Y
lo
que
soy
contigo,
yo
no
sé
И
кто
я
с
тобой,
я
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.