Brocko - All of It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brocko - All of It




All of It
Всё до капли
Showed my dreams, giving all of it to you
Показал тебе свои мечты, отдал тебе всего себя,
Something turn me on bout the way you move
Что-то заводит меня в твоих движениях.
All about ya bag, but I'm bout the groove
Ты вся о деньгах, а я кайфую,
Yeah I like the way you think, show me how u move
Да, мне нравится ход твоих мыслей, покажи, как ты двигаешься.
Yeah, but I should take some advice
Да, но мне стоит послушать совет,
Something bout the way you talk, man it feels only right
Что-то в твоей манере говорить, чувак, это кажется таким правильным.
I been thinking bout my life and I think you a vice
Я всё думал о своей жизни, и ты, похоже, мой порок.
I'm Addicted to your body, you the hair, I'm the lice
Я зависим от твоего тела, ты - волосы, я - вошь.
You could throw me away, And I still won't be phased
Ты можешь выбросить меня, но мне будет всё равно.
You could ruin my days, and I'll still feel amazed
Ты можешь испортить мне жизнь, а я всё равно буду в восторге.
You done got me fucked up, in the worst kinda way
Ты меня конкретно подсадила, самым худшим образом.
I'm absorbing the heat, and I'm taking the rays
Я принимаю удар на себя, ловлю твои лучи.
Stayin clear from the drama cause I know its all fake
Держусь подальше от драмы, потому что знаю, что всё это фальшивка.
Smoking good benihana, I ain't talking bout steak
Курю отборный ганджу, я не о стейке говорю.
Yeah we all bout the comma, ain't got room for mistakes
Да, мы все на пути к богатству, нет места ошибкам.
But just know I'm receptible to all kind of rates
Но знай, я открыт для любых предложений.
Show me something original, don't got time for Subliminals
Покажи мне что-нибудь оригинальное, нет времени на намёки.
I ain't talking bout digital, gimme something more visual
Я не про цифровое, дай мне что-нибудь более наглядное.
Show me where you grew up
Покажи, где ты выросла,
Show me how u had fun
Покажи, как ты веселилась,
Show me all the shit you got in trouble for more than once
Покажи, из-за чего ты попадала в неприятности больше одного раза.





Writer(s): Justin Brock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.