Paroles et traduction Brodka - Dziewczyna mojego chłopaka
Dziewczyna mojego chłopaka
My Boy's Girl
Jak
zwykle
to
ja
wykręcę
numer
twój
As
usual,
I'll
dial
your
number
I
powiem
ci,
o
tobie
piszę
znów
And
tell
you,
I'm
writing
about
you
again
Choć
nie
ten
sam
sens,
imiona
też
nie
Although
not
the
same
meaning,
the
names
are
not
the
same
either
Lecz
nie
mogę
winić
jego
ani
jej
But
I
can't
blame
him
or
her
To
jednak
był
błąd
i
dobrze
to
wiem
It
was
a
mistake
and
I
know
it
well
Nie
pomogło,
dodatkowo
czuję,
że
It
didn't
help,
and
I
also
feel
Nadciąga
ten
dzień,
gdy
wszystko
zmieni
się
That
day
is
coming
when
everything
will
change
Bałagan
tu
zostanie,
a
w
nim
ja
A
mess
will
remain
here,
and
in
it
I
Nawet
mnie
nie
znasz,
ale
obiecaj
You
don't
even
know
me,
but
promise
Poświęcisz
jedną
chwilę,
albo
dwie
You'll
spare
a
moment,
or
two
Kiedy
obejmiesz,
poczuję
siłę
When
you
embrace
me,
I'll
feel
strength
Tak
trudno
będzie
się
pożegnać
z
życiem
tym
It
will
be
so
hard
to
say
goodbye
to
this
life
Nie
każdy
o
tym
wie,
nieszczęścia
lubią
być
Not
everyone
knows
about
it,
misfortunes
like
to
be
Parami
dobierane,
tak
to
jest
Picked
in
pairs,
that's
how
it
is
Nie
jedź
nigdzie
to
nie
czas,
naprawdę
to
zły
znak
Don't
go
anywhere,
it's
not
the
time,
it's
really
a
bad
sign
Minie
kilka
dni,
może
pech
przestanie
trwać
A
few
days
will
pass,
maybe
the
bad
luck
will
stop
Nadzieję
jednak
mam
odzyskać
błogi
stan
But
I
still
have
hope
to
regain
a
blissful
state
Do
wielu
łez,
niewiele
trzeba
mi
For
many
tears,
I
don't
need
much
Ale
to
nie
mój
cel,
zeby
się
ofiarą
stać
But
it's
not
my
goal
to
become
a
victim
Posłałam
już,
więc
teraz
idę
spać
I've
sent
it
already,
so
now
I'm
going
to
sleep
Nawet
mnie
nie
znasz,
ale
obiecaj
You
don't
even
know
me,
but
promise
Poswięcisz
jedną
chwilę,
albo
dwie
You'll
spare
a
moment,
or
two
Kiedy
obejmiesz,
poczuję
siłę
When
you
embrace
me,
I'll
feel
strength
Tak
trudno
będzie
się
pożegnać...
It
will
be
so
hard
to
say
goodbye...
Nawet
mnie
nie
znasz,
ale
obiecaj
You
don't
even
know
me,
but
promise
Poświęcisz
jedną
chwilę,
albo
dwie
You'll
spare
a
moment,
or
two
Kiedy
obejmiesz,
poczuję
siłę
When
you
embrace
me,
I'll
feel
strength
Tak
trudno
będzie
się
pożegnać
z
życiem
tym
It
will
be
so
hard
to
say
goodbye
to
this
life
Szkoda,
że
mina
w
jakiś
sposób
uderza
w
ciebie
It's
a
pity
that
the
past
somehow
hits
you
Wiemy
oboje,
że
prawda
była
rozstrojona
We
both
know
that
the
truth
was
out
of
tune
Powinnam
milczeć,
bo
kopię
sobie
głębszy
dołek
I
should
keep
quiet,
because
I'm
digging
myself
a
deeper
pit
Czuję
się
dziwnie
śpiewając
do
innego
nieba
I
feel
strange
singing
to
another
heaven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karolina Kozak, Marc Bianchi
Album
Volume 1
date de sortie
27-09-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.