Paroles et traduction Brodka - Excipit
Le
paradis
fuit
je
soupire
son
absence,
Рай
убегает,
я
вздыхаю
по
его
отсутствию,
Ses
couleurs
gaies
aux
pages
cornees.
Ее
веселые
цвета
с
загнутыми
страницами.
Je
sais
qu′une
vie
ne
suffit
pas
Я
знаю,
что
одной
жизни
недостаточно.
Le
purgatoire
attend
je
regrette
deja,
Чистилище
ждет
меня,
я
уже
сожалею,
Son
alcool
triste,
maintenant
tout
de
toi
me
blesse
Ее
грустный
алкоголь,
теперь
все
в
тебе
причиняет
мне
боль.
Je
sais
qu'une
vie
ne
suffit
pas
Я
знаю,
что
одной
жизни
недостаточно.
Je
n′aime
pas
les
demi-mesures,
Я
не
люблю
полумеры,
Les
contretemps
sont
contre-nature
Неудачи
противоестественны
L'enfer
sort
de
l'ennui,
tu
sais,
Ад
выходит
из
скуки,
ты
знаешь,
Je
m′en
approche
quand
de
moi,
tu
te
lassais
Я
приближаюсь
к
нему,
когда
от
меня
ты
устаешь.
L′enfer
sort
de
l'ennui
de
mon
coeur
trop
etroit,
Ад
выходит
из-под
скуки
моего
слишком
сильного
сердца,
Et
par
les
corps
qui
ne
se
touchent
pas
И
телами,
которые
не
касаются
друг
друга
Je
sais
qu′une
vie
ne
suffit
pas
Я
знаю,
что
одной
жизни
недостаточно.
J'explore
l′attente
des
demi-mondes,
la
ou,
Я
исследую
ожидание
полумиров,
или,
Le
vent
se
glisse,
la
ou,
les
autres
s'epuisent
Ветер
стихает,
один
или
другие
устают
Je
sais
qu′une
vie
ne
suffit
pas
Я
знаю,
что
одной
жизни
недостаточно.
Je
n'aime
pas
les
demi-mesures,
Я
не
люблю
полумеры,
Les
contretemps
sont
contre-nature
Неудачи
противоестественны
L'enfer
sort
de
l′ennui,
tu
sais,
Ад
выходит
из
скуки,
ты
знаешь,
Je
m′en
approche
quand
de
moi,
tu
te
lassais
Я
приближаюсь
к
нему,
когда
от
меня
ты
устаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Piotr Dziedzic, Monika Maria Brodka, Quentin Carenzo
Album
Granda
date de sortie
17-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.