Paroles et traduction Brodka - My
Choć
to
za
mało,
choć
wiem,
że
to
jest
pierwszy
krok
Хотя
этого
недостаточно,
хотя
я
знаю,
что
это
первый
шаг
Byś
zechciał
zechciać
jak
ja
chcę
Ты
хочешь,
как
я
хочу.
Lecz
już
nie
myślę
jak
to
skończy
się
Но
я
больше
не
думаю,
чем
это
закончится
Gdy
Ty
na
zawsze
będziesz
tylko
snem
Когда
ты
навсегда
останешься
только
сном
Może
moje
sny,
w
których
jesteś
Ty
Может
быть,
мои
мечты,
в
которых
ты
Będą
miały
siłę
zmienić
świat
У
них
будет
сила
изменить
мир
Abym
była
w
nich,
zawsze
tam
gdzie
Ty
Чтобы
я
была
в
них,
всегда
там,
где
ты
A
Ty
tam
gdzie
ja!
А
ты
туда
же,
куда
и
я!
Przy
Tobie
pewny
każdy
krok
С
вами
уверенный
каждый
шаг
Przy
Tobie
znika
smutku
mrok
С
тобой
исчезает
печаль
мрак
Wreszcie
wiem,
gdzie
schować
się
Наконец,
я
знаю,
где
спрятаться
Gdzie
jest
mój
dom
Где
мой
дом
Chcę
dla
Ciebie
wszystkim
być
Я
хочу
быть
всем
для
тебя
Tym,
kim
dla
mnie
jesteś
Ty
Тем,
кто
ты
для
меня
Tak
być
zawsze
przy
Tobie,
jak
nikt!
Так
всегда
быть
рядом
с
тобой,
как
никто!
Czy
Ty
wiesz...
Ты
знаешь...
Że
w
mej
głowie
mieszka
lęk?
Что
в
моей
голове
живет
страх?
Lecz
mam
plan
Но
у
меня
есть
план.
Byś
z
moich
rąk
nie
wyrwał
się
Чтобы
ты
не
вырвался
из
моих
рук
I
dla
mnie
żył
И
для
меня
он
жил
Twoich
oczu
dotyk
czuć
Ваши
глаза
Touch
чувствовать
Byś
w
nich,
jak
nikt
Вы
бы
в
них,
как
никто
Będę
czekać,
proszę
wróć!
Я
буду
ждать,
пожалуйста,
вернись!
Może
moje
sny,
w
których
jesteś
Ty
Может
быть,
мои
мечты,
в
которых
ты
Będą
miały
siłę
zmienić
świat
У
них
будет
сила
изменить
мир
Abym
była
w
nich,
zawsze
tam
gdzie
Ty
Чтобы
я
была
в
них,
всегда
там,
где
ты
A
Ty
tam
gdzie
ja!
А
ты
туда
же,
куда
и
я!
Przy
Tobie
pewny
każdy
krok
С
вами
уверенный
каждый
шаг
Przy
Tobie
znika
smutku
mrok
С
тобой
исчезает
печаль
мрак
Wreszcie
wiem,
gdzie
schować
się
Наконец,
я
знаю,
где
спрятаться
Gdzie
jest
mój
dom
Где
мой
дом
Chcę
dla
Ciebie
wszystkim
być
Я
хочу
быть
всем
для
тебя
Tym,
kim
dla
mnie
jesteś
Ty
Тем,
кто
ты
для
меня
Tak
być
zawsze
przy
Tobie,
jak
nikt!
Так
всегда
быть
рядом
с
тобой,
как
никто!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristina Kovac, Iwona Kacperska, Monika Brodka
Album
Album
date de sortie
25-10-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.