Brodka - On - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brodka - On




On
On
Ciagle mało mi było jego słów
Your words were never enough for me
Wciaż patrzył na mnie tak jak jeszcze nikt
You always looked at me like no one else
Chciałam tak wiecznie trwać
I wanted it to last forever
Mogłabym dla niego tylko żyć
I could live only for you
Nie ufaj choć chcesz
Don't trust him, even if you want to
Dać mu cały świat
Give him the whole world
Nie odda Ci nikt twych straconych lat
No one will give you back your wasted years
Tyle tu Twoich łez (tyle łez)
There are so many of your tears here (so many tears)
Czy naprawde tak chcesz?
Do you really want this?
Czy tego chcesz?
Is this what you want?
Gdy mowił nagle mu zabrakło słów
When he spoke, he suddenly ran out of words
Jego oczy już nie widziały mnie
His eyes no longer saw me
Nie chciałam wierzyć, że to dzieje się
I didn't want to believe that it was happening
Szkoda, że teraz wiem
It's a pity that I know now
Ile w jego myślach było mnie
How much of me was in his thoughts
Nie ufaj choć chcesz
Don't trust him, even if you want to
Dać mu cały świat
Give him the whole world
Nie odda Ci nikt twych straconych lat
No one will give you back your wasted years
Tyle tu Twoich łez (tyle łez)
There are so many of your tears here (so many tears)
Czy naprawdę tak chcesz?
Do you really want this?
Czy tego chcesz?
Is this what you want?
Nie ufaj choć chcesz
Don't trust him, even if you want to
Dać mu cały świat (nie ufaj choć chcesz)
Give him the whole world (don't trust him, even if you want to)
Nie odda Ci nikt twych straconych lat (nie odda Ci nikt twych straconych lat)
No one will give you back your wasted years (no one will give you back your wasted years)
Tyle tu Twoich łez (tyle łez)
There are so many of your tears here (so many tears)
Czy naprawdę tak chcesz?
Do you really want this?
Czy tego chcesz?
Is this what you want?
Czy tego chcesz?
Is this what you want?





Writer(s): Anna Dabrowska, Bogdan Kondracki, Monika Brodka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.