Paroles et traduction Brodka - Szysza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przyszedł
do
mnie
bożek
voodoo
Пришёл
ко
мне
божок
вуду
Nieproszony
wlazł
Непрошенный
влез
Cały
w
kwiatach,
wstążkach
Весь
в
цветах,
лентах
Sypał
proszek,
czar
Сыпал
порошок,
чары
Na
nos
włożył
okulary
На
нос
надел
очки
Przez
które
cały
świat
Через
которые
весь
мир
Traci
liść
figowy
Теряет
фиговый
лист
Fason
i
pół
głowy
Фасон
и
полголовы
Rozebrany
cały
świat
Раздетый
весь
мир
A
ja
chcę
patrzeć
А
я
хочу
смотреть
A
ja
chcę
patrzeć
А
я
хочу
смотреть
Wszystkim
piątej
klepki
brak
Всем
пятой
клепки
не
хватает
A
ja
popatrzeć
chcę
А
я
посмотреть
хочу
A
ja
popatrzeć
chcę
А
я
посмотреть
хочу
W
głowie
dyskoteka
trwa
В
голове
дискотека
длится
Taniec
wątki
rwie
Танец
нити
рвёт
A
w
tańcu
Ciebie
chcę
А
в
танце
тебя
хочу
Rozum
jak
po
głębszych
dwóch
Разум
как
после
пары
рюмок
A
myśli
plączą
się
А
мысли
путаются
I
kroki
mylą
znów
И
шаги
сбиваются
вновь
Świat
szamana
gdzieś
od
rana
Мир
шамана
где-то
с
утра
Zmył
się,
pod
budzik
wpadł
Смылся,
под
будильник
попал
Cni
mi
się
do
niego
Снится
мне
к
нему
W
długie
nudne
dni
В
долгие
скучные
дни
Świat
głupieje
co
dzień
wrednie
Мир
глупеет
с
каждым
днём
всё
хуже
A
mi
się
wciąż
voodoo
śni
А
мне
всё
вуду
снится
Wstążki,
czaszki,
proszki
Ленты,
черепа,
порошки
Szarfy,
chusty,
broszki
Шарфы,
платки,
брошки
Rozebrany
cały
świat
Раздетый
весь
мир
A
ja
chcę
patrzeć
А
я
хочу
смотреть
A
ja
chcę
patrzeć
А
я
хочу
смотреть
Wszystkim
piątej
klepki
brak
Всем
пятой
клепки
не
хватает
A
ja
popatrzeć
chcę
А
я
посмотреть
хочу
A
ja
popatrzeć
chcę
А
я
посмотреть
хочу
W
głowie
dyskoteka
trwa
В
голове
дискотека
длится
Taniec
wątki
rwie
Танец
нити
рвёт
A
w
tańcu
Ciebie
chcę
А
в
танце
тебя
хочу
Rozum
jak
po
głębszych
dwóch
Разум
как
после
пары
рюмок
A
myśli
plączą
się
А
мысли
путаются
I
kroki
mylą
znów
И
шаги
сбиваются
вновь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Szymkiewicz
Album
Granda
date de sortie
17-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.