Broederliefde - Appel Mint Puur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Broederliefde - Appel Mint Puur




Appel Mint Puur
Apple Mint Pure
Jimmy Huru
Jimmy Huru
Ik rook die appel mint puur (ik rook die appel mint puur)
I smoke that apple mint pure (I smoke that apple mint pure)
En het stijgt naar m'n hoofd (en het stijgt naar m'n hoofd)
And it rises to my head (and it rises to my head)
'k Ga voor m'n boys door het vuur (ga voor m'n boys door het vuur)
I'd go through fire for my boys (go through fire for my boys)
Dat heb ik ze beloofd (seh-seh-seh-seh)
That's what I promised them (shh-shh-shh-shh)
Ik rook die appel mint puur (ik rook die appel mint puur)
I smoke that apple mint pure (I smoke that apple mint pure)
En het stijgt naar m'n hoofd (en het stijgt naar m'n hoofd)
And it rises to my head (and it rises to my head)
'k Ga voor m'n boys door het vuur (ga voor m'n boys door het vuur)
I'd go through fire for my boys (go through fire for my boys)
Dat heb ik ze beloofd (seh-seh-seh-seh)
That's what I promised them (shh-shh-shh-shh)
Pof, pof, pof, pof (ey)
Puff, puff, puff, puff (ey)
Pof, pof, pof, pof (ey)
Puff, puff, puff, puff (ey)
Pof, pof, pof, pof (smerrie herrie)
Puff, puff, puff, puff (trouble trouble)
Pof, pof, pof, pof
Puff, puff, puff, puff
We rookten appel mint puur (puur)
We smoked apple mint pure (pure)
Nu gooien ze appels voor je deur of voor je zaak (voor je zaak)
Now they throw apples at your door or at your business (at your business)
Al m'n jongens werden mannen in de buurt (in de buurt)
All my boys became men in the hood (in the hood)
Ik vertel je wat gebeurt op de straat (ey)
I'll tell you what happens on the streets (ey)
De straat was een ontmoetingsplek, 't werd gezien als overlast
The streets were a meeting place, it was seen as a nuisance
In lounges werd er toen geflext, ja, ik stond ook achter kast
In lounges they flexed back then, yeah, I was behind bars too
Een paar die werden vroeg al gek, hersens die zijn aangetast
Some went crazy early on, their brains were affected
Verdien en ga met broeders weg, we komen voor die zware tas
Earn and go away with brothers, we're coming for that heavy bag
In Rif of Alina, ik heb die lounges geskipt
In Rif or Alina, I skipped those lounges
Ja, ik kwam binnen met zina's, nu wil ik vrouwtje die bidt
Yeah, I used to come in with hoes, now I want a wife who prays
't Zijn die jongens van de streets, in de wolken door die shiesh
It's those boys from the streets, in the clouds because of that hash
Aan het trippen door die hiya, kamer blauw in een flits
Tripping on that weed, room blue in a flash
Zo van pof, pof, pass, door m'n longen als ik blaas
Like puff, puff, pass, through my lungs when I exhale
Ik ben helemaal mzaas als we stallen langs de Maas (seh, seh, seh)
I'm totally gone when we park along the Maas (shh, shh, shh)
Ik voel het, deze libie maakt de liefde dood
I feel it, this habit kills love
Een broer, geen competitie, maar een teamgenoot
A brother, no competition, but a teammate
Ik rook die appel mint puur (ik rook die appel mint puur)
I smoke that apple mint pure (I smoke that apple mint pure)
En het stijgt naar m'n hoofd (en het stijgt naar m'n hoofd)
And it rises to my head (and it rises to my head)
'k Ga voor m'n boys door het vuur (ga voor m'n boys door het vuur)
I'd go through fire for my boys (go through fire for my boys)
Dat heb ik ze beloofd (seh-seh-seh-seh)
That's what I promised them (shh-shh-shh-shh)
Ik rook die appel mint puur (ik rook die appel mint puur)
I smoke that apple mint pure (I smoke that apple mint pure)
En het stijgt naar m'n hoofd (en het stijgt naar m'n hoofd)
And it rises to my head (and it rises to my head)
'k Ga voor m'n boys door het vuur (ga voor m'n boys door het vuur)
I'd go through fire for my boys (go through fire for my boys)
Dat heb ik ze beloofd (seh-seh-seh-seh), ey
That's what I promised them (shh-shh-shh-shh), ey
Belofte maakt schuld en deze schuld die wordt nooit ingelost
A promise is a debt and this debt will never be paid
M'n moeder trots, haar zoontjes op de streets, we maakten dingen los
My mother's proud, her sons on the streets, we made things happen
M'n broeder beloofd: "Ik heb je back tot je kist" (kist)
My brother promised: "I got your back till your casket" (casket)
Hiero hou ik het honderd, jullie zijn love 66 (six)
I'm keeping it one hundred here, y'all are love 66 (six)
Want de straten waren heet, ik zat in lounge om te luchten (wow)
'Cause the streets were hot, I was in the lounge to cool down (wow)
Want we droomden al sinds klein, ik had een bal als m'n kussen (seh)
'Cause we've been dreaming since we were little, I had a ball as my pillow (shh)
Want in die tijd, 't was niet vanzelfsprekend dat je iets bereikt
'Cause back then, it wasn't obvious that you'd achieve anything
Crisistijd, kom van met z'n tienen aan de shishapijp
Crisis time, come on with ten of us to the hookah
Wie ben jij, toen ze over me spraken, deed je iets te blij
Who are you, when they talked about me, you acted a little too happy
Iri guy, changen op m'n maten, dat is niets voor mij (nah)
Fake guy, changing on my boys, that's not me (nah)
'k Ben true tot aan m'n laatste dag, echt zijn heeft me aangetast
I'm true till my last day, being real has affected me
We zijn niet meer op spelen, nee, we vechten voor nalatenschap, Sjaf
We're not playing anymore, no, we're fighting for a legacy, Sjaf
Ik rook die appel mint puur (ik rook die appel mint puur)
I smoke that apple mint pure (I smoke that apple mint pure)
En het stijgt naar m'n hoofd (en het stijgt naar m'n hoofd)
And it rises to my head (and it rises to my head)
'k Ga voor m'n boys door het vuur (ga voor m'n boys door het vuur)
I'd go through fire for my boys (go through fire for my boys)
Dat heb ik ze beloofd (seh-seh-seh-seh)
That's what I promised them (shh-shh-shh-shh)
Ik rook die appel mint puur (ik rook die appel mint puur)
I smoke that apple mint pure (I smoke that apple mint pure)
En het stijgt naar m'n hoofd (en het stijgt naar m'n hoofd)
And it rises to my head (and it rises to my head)
'k Ga voor m'n boys door het vuur (ga voor m'n boys door het vuur)
I'd go through fire for my boys (go through fire for my boys)
Dat heb ik ze beloofd (seh-seh-seh-seh)
That's what I promised them (shh-shh-shh-shh)





Writer(s): Delano Ruitenbach, Emerson Akachar, Jerzy Miquel Rocha Livramento, Javiensley Dams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.