Paroles et traduction Broederliefde - Stylo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ey,
Zero,
volgens
mij
hebben
er
eentje,
yeah)
(Эй,
Зеро,
кажется,
у
нас
тут
одна,
да)
(DL
for
life)
(DL
на
всю
жизнь)
Yo,
m'n
gang
die
is
ziek,
yeah,
yeah
Йоу,
моя
банда
больна,
да,
да
En
ik
weet
niet
hoe,
al
mijn
jongens
zijn
aan,
no
fashion
week
И
я
не
знаю
как,
но
все
мои
парни
на
стиле,
неделя
моды
Outje
en
sneakers
zijn
baby
blue,
rock
die
Jordan
1,
yeah,
yeah
Прикид
и
кроссовки
baby
blue,
качаем
Jordan
1,
да,
да
Stylo-lo-lo,
lo-lo-lo
Стиль-ль-ль,
ль-ль-ль
Stylo-lo-lo,
lo-lo-lo
Стиль-ль-ль,
ль-ль-ль
Stylo-lo-lo,
lo-lo-lo
Стиль-ль-ль,
ль-ль-ль
It's
a
lifestyle,
no
clipshoot
Это
стиль
жизни,
не
клип
Ben
met
Borges
4K,
no
K-shay
Я
с
Борхесом
4K,
не
K-shay
Ja,
ze
blijft
wel,
want
het
zit
goed
Да,
она
остается,
потому
что
все
хорошо
Zij
weet,
hier
is
money
als
de
Wall
Street
Она
знает,
здесь
деньги,
как
на
Уолл-стрит
Al
die
chickies
zijn
op
dreef,
zet
die
Moëts
on
Все
эти
цыпочки
в
ударе,
открывайте
Moët
Middelvinger
in
de
lucht,
fuck
de
overkant
Средний
палец
вверх,
к
черту
противоположную
сторону
Ik
heb
niggas
in
mijn
rug,
yeah
У
меня
ниггеры
за
спиной,
да
Chosen
ones,
't
zijn
chosen
ones
Избранные,
это
избранные
Rock
die
Jordan
1,
veters
los
Качаем
Jordan
1,
шнурки
развязаны
Kom
uit
Rotterdam,
dus
ze
vraagt
of
ik
mos
ben
Я
из
Роттердама,
поэтому
она
спрашивает,
не
мусульманин
ли
я
Fuck
the
other
side,
ze
wil
staan
bij
de
bekende
К
черту
ту
сторону,
она
хочет
быть
с
известными
Doe
dit
voor
de
gang,
dit
is
die
badman
anthem
Делаю
это
для
банды,
это
гимн
плохого
парня
Stylo,
trip,
port-down
Стиль,
путешествие,
порт-даун
Zeg
die
mannen:
"tranquilo"
Скажи
этим
парням:
"спокойно"
Jullie
zijn
niet
net
als
ons,
no-no-no,
ey
Вы
не
такие,
как
мы,
нет-нет-нет,
эй
Ben
met
Borges
4K,
foto-to,
ey,
foto-to,
ay
Я
с
Борхесом
4K,
фото-то,
эй,
фото-то,
эй
All
rain
drip,
shoe
game
lit
Весь
в
каплях
дождя,
обувь
сияет
Stylo-lo-lo,
wij
zijn
fully
en
fris
Стиль-ль-ль,
мы
полностью
заряжены
и
свежи
Young
smooth
rich,
eh,
movie
no
script
Молодые,
стильные,
богатые,
эй,
фильм
без
сценария
Peace
naar
m'n
moot,
ja,
m'n
crew
die
is
fit
Мир
моей
маме,
да,
моя
команда
в
форме
Dodo,
Venti,
al
m'n
mannen
zijn
wel
zorgvol,
Lenti
Додо,
Венти,
все
мои
парни
заботливы,
Ленти
En
we
rocken
door
de
one,
al
m'n
jongens
zijn
aan,
ey
И
мы
качаем
по
полной,
все
мои
парни
на
стиле,
эй
Ja,
ze
voelen
ons,
it's
the
Sheenti
Да,
они
чувствуют
нас,
это
Шенти
(It's
a
lifestyle)
movie
novela,
we
gaan
effe
heen
en
weer
(Это
стиль
жизни)
фильм-новелла,
мы
немного
покатаемся
туда-сюда
(It's
a
lifestyle)
ben
met
Moofie
en
Meila,
ey,
kei
gerelateerd
(Это
стиль
жизни)
я
с
Муфи
и
Мейлой,
эй,
очень
связанные
Stylo-lo-lo,
lo-lo-lo
Стиль-ль-ль,
ль-ль-ль
Stylo-lo-lo,
lo-lo-lo
Стиль-ль-ль,
ль-ль-ль
Stylo-lo-lo,
lo-lo-lo
Стиль-ль-ль,
ль-ль-ль
It's
a
lifestyle,
no
clipshoot
Это
стиль
жизни,
не
клип
Ben
met
Borges
4K,
no
K-shay
Я
с
Борхесом
4K,
не
K-shay
Ja,
ze
blijft
wel,
want
het
zit
goed
Да,
она
остается,
потому
что
все
хорошо
Zij
weet,
hier
is
money
als
de
Wall
Street
Она
знает,
здесь
деньги,
как
на
Уолл-стрит
Al
die
chickies
zijn
op
dreef,
zet
die
Moëts
on
Все
эти
цыпочки
в
ударе,
открывайте
Moët
Middelvinger
in
de
lucht,
fuck
de
overkant
Средний
палец
вверх,
к
черту
противоположную
сторону
Ik
heb
niggas
in
mijn
rug,
yeah
У
меня
ниггеры
за
спиной,
да
Chosen
ones,
't
zijn
chosen
ones
Избранные,
это
избранные
Er
valt
altijd
wat
te
vieren,
ook
al
is
er
niemand
jarig,
ey
Всегда
есть
что
отпраздновать,
даже
если
ни
у
кого
нет
дня
рождения,
эй
We
hoeven
niet
te
wachten
op
salaris,
jullie
weten
wel
wat
daar
is
Нам
не
нужно
ждать
зарплаты,
вы
знаете,
что
здесь
происходит
Broederliefde
is
waar
de
vuur
en
de
gevaar
is,
ey
Братская
любовь
- это
то,
где
огонь
и
опасность,
эй
Wij
gaan
hier
binnen,
blijf
maar
kijken
van
wie
aan
is
Мы
идем
внутрь,
просто
смотрите,
кто
на
стиле
We
hebben
stylo-lo-lo
У
нас
есть
стиль-ль-ль
't
Wordt
een
slechte
dag
vast,
't
lijkt
een
kilo-lo-lo
Это
будет
плохой
день,
похоже
на
кило-ло-ло
Show
een
beetje
love
als
je
me
ziet
in
de
mall
Покажи
немного
любви,
когда
увидишь
меня
в
торговом
центре
(Ik
ben
hier
bij
die
boys,
ja)
(Я
здесь
с
этими
парнями,
да)
Ik
ben
met
Big
Boef,
a.k.a.
Hollie-Hoe
(hoe-hoe)
Я
с
Big
Boef,
он
же
Холли-Хоу
(хоу-хоу)
Ben
ik
in
die
Cristian
Dior
full,
lik
me
hoe
(hoe-hoe)
Я
в
этом
Cristian
Dior
с
головы
до
ног,
оближи
меня,
сучка
(хоу-хоу)
Welcome
to
the
party,
baby,
zeg
me
wie
je
zoekt
Добро
пожаловать
на
вечеринку,
детка,
скажи
мне,
кого
ты
ищешь
Want
al
die
niggas
aan
de
overkant
zijn
moe,
moe,
moe,
moe
Потому
что
все
эти
ниггеры
напротив
устали,
устали,
устали,
устали
(It's
a
lifestyle)
(Это
стиль
жизни)
Baby
girl,
película
má
chucola
Детка,
película
má
chucola
Als
ik
pull
up,
pull
up,
damas
tatatas,
watata
Когда
я
подъезжаю,
подъезжаю,
дамы
тата,
ватата
Met
die
Jordan
1's,
ja,
die
J-J
Balvin
is
latino,
God,
gang
В
этих
Jordan
1,
да,
этот
J-J
Balvin
латиноамериканец,
Боже,
банда
Yo,
m'n
gang
die
is
ziek,
yeah,
yeah
Йоу,
моя
банда
больна,
да,
да
En
ik
weet
niet
hoe,
al
mijn
jongens
zijn
aan,
no
fashion
week
И
я
не
знаю
как,
но
все
мои
парни
на
стиле,
неделя
моды
Outje
en
sneakers
zijn
baby
blue,
rock
die
Jordan
1,
yeah,
yeah
Прикид
и
кроссовки
baby
blue,
качаем
Jordan
1,
да,
да
Stylo-lo-lo,
lo-lo-lo
Стиль-ль-ль,
ль-ль-ль
Stylo-lo-lo,
lo-lo-lo
Стиль-ль-ль,
ль-ль-ль
Stylo-lo-lo,
lo-lo-lo
Стиль-ль-ль,
ль-ль-ль
We
rocken
Jordan
1,
hier
is
die
money
lang
Мы
качаем
Jordan
1,
здесь
деньги
длинные
Al
m'n
mannen
elegant,
zo
van
pra-pra-pra
Все
мои
парни
элегантны,
типа
пра-пра-пра
(Estoy
aquí,
double
face,
yeah,
yeah)
(Я
здесь,
двуличный,
да,
да)
(My
life,
my
life,
my
life)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь)
(My
life,
my
life,
my
life)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь)
(My
life,
my
life,
my
life)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь)
(My
life,
my
life,
my
life)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь)
(Yeah,
I
love
my
life)
(Да,
я
люблю
свою
жизнь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarmo Lopulissa, Stanley Clementina, Charnett Reemnet, Denzel Van Gemert, Jerzy M Rocha Livramento, Emerson Akachar, Melvin Silberie, Dam Javiensly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.