Broederliefde - Vuur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Broederliefde - Vuur




Vuur
Огонь
Di nada
Ничего
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Yeah
Да
Ik zie dat je zoekt, toch? Hier ga je leren
Я вижу, ты ищешь чего-то, да? Здесь ты научишься
Kijk uit waar je loopt, want ik zweer, je bezeert je
Смотри, куда идешь, ведь, клянусь, ты поранишься
Je zegt: "Je bent blessed, toch?" Girl, ik blesseer je
Ты говоришь: благословенна", так? Детка, я тебя раню
Geef je goeie seks en negeer je
Дам тебе хороший секс и проигнорирую
Ik val niet meer op mooie vrouwen
Я больше не западаю на красивых женщин
Ik heb schade
У меня есть шрамы
Want ze praten, maar kunnen niet houden
Потому что они говорят, но не могут сдержать слово
Geef mij maar 'n empregada
Дайте мне служанку
Geef mij één die d'r handen vies maakt, sinds jong heeft geleerd
Дайте мне ту, которая не боится запачкать руки, с юных лет научилась
Die belongt to the streets
Ту, которая принадлежит улицам
Girl, je bent leuk, yeah
Детка, ты хороша, да
Girl, je bent leuk, maar je weet nog van niets
Детка, ты хороша, но ты еще ничего не знаешь
Ey, oke, je ziet er stout uit
Эй, окей, ты выглядишь дерзко
Dat is no cap, maar dat is allemaal sier
Это не обман, но это все показуха
Zij wil Patek, love bracelet, doe die dingen niet hier
Она хочет Patek, Love Bracelet, не делай таких вещей здесь
Je ziet een man als je kijkt in m'n eyes, ey
Ты видишь мужчину, когда смотришь в мои глаза, эй
We leven niet op lies, ey, schatje 'k ben puur
Мы не живем во лжи, эй, детка, я настоящий
Alles heeft een prijs, behalve de vibe
У всего есть цена, кроме атмосферы
Wij zijn op vuur, èh-èh-èh-èh
Мы в огне, э-э-э-э
Ja, wij zijn op vuur
Да, мы в огне
Oh-oh-oh-oh, yeah, ey
О-о-о-о, да, эй
Èh-èh-èh-èh
Э-э-э-э
Ja, wij zijn op vuur
Да, мы в огне
Se, se, se, se (oh-oh-oh-oh, ey)
Се, се, се, се (о-о-о-о, эй)
We zijn op lumi, kandela, sende (sende)
Мы сияем, как свеча, пламя (пламя)
Ik heb wel pillen, maar ik ben geen um molenge ('lenge)
У меня есть таблетки, но я не мельница ('льница)
Ze wil een Birkin bag, hè? Een Birkin bag, hè?
Она хочет сумку Birkin, да? Сумку Birkin, да?
Klap het en daarna hoort ze niks meer (nah, nah)
Хлопну дверью, и после этого она больше ничего не услышит (на, на)
Ey wow, mi-mim bem di nada, cumida di panela (ey)
Эй, вау, моя девочка ничего, еда из кастрюли (эй)
Dam um empregada, ka kre mudjer bunita
Дайте мне служанку, а не красивую женщину
Tudo kuza tem ki paga (paga)
За все нужно платить (платить)
Es ta estraganha vida, kabra's pa larga (deixa!)
Ты портишь себе жизнь, парень, брось ее (брось!)
Ey, èh-èh-èh-èh
Эй, э-э-э-э
Ai nah, ze gebruikt jou ('k kan niet met die vrouw linken)
Ай, нет, она тебя использует не могу связываться с этой женщиной)
Èh-èh-èh-èh
Э-э-э-э
Wil een empregada, da's een huisvrouw
Хочу служанку, то есть домохозяйку
(Ik wil geen wifey met een blauw vinkje)
не хочу жену с синей галочкой)
I don't need a toxic girl
Мне не нужна токсичная девушка
I need a housewife, yeah
Мне нужна домохозяйка, да
Is she fucking real? (fucking real)
Она настоящая? (настоящая)
Even outside, yeah
Даже снаружи, да
Èh-èh-èh-èh
Э-э-э-э
Ja, wij zijn op vuur
Да, мы в огне
Oh-oh-oh-oh, yeah
О-о-о-о, да
Ze wil die trainingspak van Fear of God
Она хочет спортивный костюм Fear of God
Ik heb zoveel loss, deze dame is van God los (God los)
У меня столько потерь, эта дама отбилась от рук (отбилась от рук)
M-Mami wil vertrekken uit de ghetto (ghetto)
Мами хочет уехать из гетто (гетто)
Schat, je hebt gelijk, maar niet met mij, nah (shett)
Детка, ты права, но не со мной, нет (черт)
Ik ben toch niet gek, man? (nah)
Я же не сумасшедший, чувак? (нет)
Want ik zoek een nieuwe wifey zonder prijskaart (wieh)
Потому что я ищу новую жену без ценника (ух)
Mami wilt een watcha voor de shine
Мами хочет часы для блеска
En schatje ben on fire, kom me catchen op plein, hey
А детка, я в огне, приходи ловить меня на площади, эй
Baby doet HC, zij wil geen DP (P)
Детка строит из себя недотрогу, она не хочет минет (минет)
Zij wil nette mannen in een pak of AP
Она хочет опрятных мужчин в костюме или с Audemars Piguet
Baby op PB (B), nee dat is BT (T)
Детка на личном сообщении (ЛС), нет, это личная встреча (ЛВ)
Only good vibes, bad vibes, get away (let's go!)
Только хорошие вибрации, плохие вибрации, прочь (поехали!)
Ey, pass me die J, pass me die Henny
Эй, передай мне этот косяк, передай мне этот Хеннесси
Oh-oh, babycita wil m'n nummer in d'r tellie
О-о, малышка хочет мой номер в своем телефоне
Pakt 'ie dat, komt door de zuen, dat komt door de slang
Если она его получит, то благодаря чарам, благодаря сладким речам
Schatje vindt het eng, als ik pull up met de gang, yeah (prr, shieh)
Детка боится, когда я подъезжаю с бандой, да (прр, шиех)
Èh-èh-èh-èh
Э-э-э-э
Ja, wij zijn op vuur
Да, мы в огне
Oh-oh-oh-oh, yeah, ey
О-о-о-о, да, эй
Èh-èh-èh-èh
Э-э-э-э
Ja, wij zijn op vuur
Да, мы в огне
Oh-oh-oh-oh, yeah
О-о-о-о, да
È-È-Èh-èh-èh-èh
Э-э-э-э-э-э
W-Wij zijn op vuur
М-мы в огне
We zijn op, we zijn op lumi, kandela, sende
Мы в, мы в огне, как свеча, пламя
Ey, è-è-èh-èh-èh-èh
Эй, э-э-э-э-э-э
Vuur, oh-oh-oh-oh, yeah
Огонь, о-о-о-о, да






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.