Broem - Gofres y Nutella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Broem - Gofres y Nutella




Gofres y Nutella
Waffles and Nutella
Puedo hablar de cosas que no dicen nada
I can talk about things that don't say anything
Mente el blanco, mente en calma
Mind the target, mind at peace
Llora mi alma en esta noche y no por qué
My soul cries tonight and I don't know why
Nadie se salva y tengo que lavar
Nobody is saved and I have to wash
Otra mancha negra más en mi historial
Another black stain on my record
Cantando historias sin final
Singing stories with no end
Nada mal, mucho mejor de lo esperado, te tomo el recado
Not bad, much better than expected, I'll take your message
El feo, el bueno, y el malo
The ugly, the good, and the bad
Lanzamiento al palo, pa' lo que me queda
Throw at the stick, for what I have left
Quédate conmigo, gofres y nutella, tiene tela
Stay with me, waffles and nutella, it's got fabric
Te lamentas una vez más, más tarde te desvelo la verdad
You regret it once more, later I'll tell you the truth
Vas un paso por dilante y pocos a mi lado
You are one step ahead and few by my side
Te robo el helado, hagamos lo que hablamos
I'll steal your ice cream, let's do what we talked about
Vas un paso por detrás y me he perdido
You are one step behind and I have lost my way
Vivo sin saber por qué he venido
I live without knowing why I have come
Brindo por todo lo que nunca hemos podido ser
I toast to everything we could never have been
Por ser tan solo el centro de un ombligo
For being only the center of a navel
Sigo con la misma mierda y ganando la subasta
I continue with the same crap and win the auction
Basta, siempre quiero más
Enough, I always want more
Mas dale gas, nunca pises el freno que me quemo
But step on the gas, never hit the brake that burns me
Bebo del veneno que no debo, devorando mis segundos sin saberlo
I drink from the poison I shouldn't, devouring my seconds without knowing it
Verlo no es tan chungo como hacerlo
Seeing it is not as bad as doing it
Malabares con frases vacías, frías
Juggling with empty, cold phrases
Faltas de sustancia y picardía, ¿qué decían?
Lacking in substance and wit, what were they saying?
Los dioses del olimpo desde el trono cuando resuenan los truenos
The gods of Olympus from the throne when the thunder resounds
Se convierten en seres ridículos
They become ridiculous beings
Discípulos minúsculos del arte
Tiny disciples of art
Vete con tus leyes a otra parte y deja que
Go with your laws somewhere else and let
Te dejemos en jaque, nos vemos al otro lado
We leave you in check, see you on the other side
Te entego en bandeja un trayecto mejorado
I give you a tray with an improved route
Menudo jaleo se ha montado
What a mess has been made
Ando todo el rato del revés
I walk backwards all the time
No tengo muy claro lo que hago
I'm not quite clear on what I'm doing
Solo decirte los porqués
I only know how to tell you why
Menudo jaleo se ha montado
What a mess has been made
Ando todo el rato del revés
I walk backwards all the time
No tengo muy claro lo que hago
I'm not quite clear on what I'm doing
Solo se decirte que
I only know how to tell you that
No lo entenderás
You won't understand
Siempre dando un poco más
Always giving a little bit more
Para llegar donde dije algún día
To get where I said one day
No, no lo entenderás
No, you won't understand
Siempre dando un poco más
Always giving a little bit more
Para llegar donde dije algún día (ah)
To get where I said one day (ah)
Menudo jaleo se ha montado
What a mess has been made
Ando todo el rato del revés
I walk backwards all the time
No tengo muy claro lo que hago
I'm not quite clear on what I'm doing
Solo decirte los porqués
I only know how to tell you why
Menudo jaleo se ha montado
What a mess has been made
Ando todo el rato del revés
I walk backwards all the time
No tengo muy claro lo que hago
I'm not quite clear on what I'm doing
Solo decirte los porqués
I only know how to tell you why
(Solo sé, solo sé, solo sé, solo), menudo jaleo se ha montado
(I only know, I only know, I only know, I only), what a mess has been made
(Solo, solo, solo), ando todo el rato del revés
(Only, only, only), I walk backwards all the time
No tengo muy claro lo que hago (solo sé)
I'm not quite clear on what I'm doing (I only know)
Solo decirte los porqués
I only know how to tell you why





Writer(s): Aitor Andón Luengo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.