Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Broery Marantika
Titiwangsa
Traduction en anglais
Broery Marantika
-
Titiwangsa
Paroles et traduction Broery Marantika - Titiwangsa
Copier dans
Copier la traduction
Titiwangsa
Titiwangsa
Indah
diselubungi
kabus
It
is
beautifully
shrouded
in
the
mist
Sayup
menjulang
ke
awan
Dimly
rising
into
the
clouds
Tak
jemu
dipandang
penuh
kesan
Never
tiring
to
watch,
full
of
impressions
Membayang
gagah
perkasa
Looming
mighty
and
strong
Dibangga
setiap
masa
Proud
at
all
times
Itulah
Banjaran
Titiwangsa
That's
the
Titiwangsa
Mountains
Warna
biru
kehijauan
Bluish
greenish
hue
Subur,
makmur,
jelita
Fertile,
prosperous,
beautiful
Megah
bagai
idaman
Majestic,
as
if
in
a
dream
Rela
tempoh
masa
Willing
to
wait
for
a
time
Banjaran
Gunung
dipuja
Reverend
Mountain
Range
Dicintai
rakyat
Malaysia
Loved
by
the
people
of
Malaysia
Itulah
Banjaran
Titiwangsa
That's
the
Titiwangsa
Mountains
Warna
biru
kehijauan
Bluish
greenish
hue
Subur,
makmur,
jelita
Fertile,
prosperous,
beautiful
Megah
bagai
idaman
Majestic,
as
if
in
a
dream
Rela
tempoh
masa
Willing
to
wait
for
a
time
Banjaran
Gunung
dipuja
Reverend
Mountain
Range
Dicintai
rakyat
Malaysia
Loved
by
the
people
of
Malaysia
Itulah
Banjaran
Titiwangsa
That's
the
Titiwangsa
Mountains
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Ariff Ahmad
Album
Setulus Cinta
date de sortie
13-02-1998
1
Seandainya Aku Ini Raja
2
Bang Genit
3
Si Bego
4
Senja Di Kuala Lumpur
5
Sahabatku
6
Hanya Bayangan
7
Bertemu Cinta
8
Setulus Cinta
9
Kasih
10
Titiwangsa
11
Mimpi Di Siang Hari
12
Hey (Dengarlah Bisikan Hatiku)
Plus d'albums
Masterpiece of Broery 2
2019
Masterpiece of Broery
2019
Koleksi Lagu Lagu Terbaik
2015
Koleksi Lagu Lagu Terbaik
2015
Segalaku Untukmu
2015
Special Duet Broery Marantika
2012
The Best Of Broery, Vol. 1
2012
The Best Of Broery, Vol. 2
2012
Biografi
2011
Koleksi Terlengkap Broery Marantika
2011
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.