Paroles et traduction Broery Pesulima - Untuk Apa Lagi
Hati
pria
tak
dapat
menangis
Men
can't
feel
pain
Bila
terluka
hatinya,
bila
ternoda
cintanya
From
wounds
or
tainted
love
Karena
dusta
It's
all
a
lie
Mana
mungkin
pohon
cempedak
berbuah
nangka
Impossible
for
a
mango
tree
to
grow
durians
Kita
punya
rasa
Our
hearts
Darah
sama
merahnya
Pump
the
same
crimson
hue
Tiada
berbeda
No
differences
to
be
found
Untuk
apa
lagi
kita
bersatu
jalan?
What's
the
use
of
sharing
life's
path?
Untuk
apa
lagi
kita
bersentuh
pandang?
What's
the
point
of
meeting
eyes?
Untuk
apa
lagi
kita
berpura-pura?
Why
pretend
any
longer?
Tutup
saja
cerita
Let's
end
this
tale
Penyesalanmu,
rasa
sesalku
Your
regret,
my
distress
Apalah
artinya
Means
nothing
now
Dendam
yang
dalam,
kisah
cinta
kita
berdua
Bound
by
resentment,
our
love
story
we
avow
(Kita
berdua)
Uuh-hu
(We
two)
Uuh-hu
Siapa
bilang
hati
pria
semuanya
sama?
Who
says
men's
hearts
are
all
the
same?
Rambut
sama
hitamnya
Our
hair,
though
black,
tells
different
stories
Tangan
berjari
lima
Hands
may
look
alike
Naluri
berbeda
But
our
instincts
set
us
apart
Hei,
mana
mungkin
(mana
mungkin)
Hey,
how
can
it
be
(how
can
it
be)
Bara
dalam
sekam
tiada
asapnya
That
embers
beneath
the
surface
leave
no
trace?
Hatiku
tak
buta
I
am
not
blind
Walaupun
mata
ini
Though
my
eyes
Tak
pernah
melihat
May
never
see
Untuk
apa
lagi
kita
seiring
jalan?
For
what
purpose
do
we
walk
side
by
side?
Untuk
apa
lagi
kita
bertemu
pandang?
Oh
Why
should
we
gaze
into
each
other's
eyes?
Oh
Untuk
apa
lagi
kita
bersandiwara?
Let's
drop
the
charade
Tutup
saja
cerita,
wa-hu
Close
the
chapter,
wa-hu
Penyesalanmu,
rasa
sesalku
Your
regret,
my
distress
Apalah
gunanya
What's
the
use?
Dendam
yang
dalam,
kisah
cinta
kita
berdua,
wa-huu
Bound
by
resentment,
our
love
story
we
avow,
wa-huu
Penyesalanmu,
rasa
sesalku
Your
regret,
my
distress
Apalah
artinya
Means
nothing
now
Dendam
yang
dalam,
kisah
cinta
kita
berdua
Bound
by
resentment,
our
love
story
we
avow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ririn S, Judi Kristianto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.