Broilers - Father Christmas - traduction des paroles en allemand

Father Christmas - Broilerstraduction en allemand




Father Christmas
Weihnachtsmann
When I was small, I believed in Santa Claus
Als ich klein war, glaubte ich an den Weihnachtsmann
Though I knew it was my dad
Obwohl ich wusste, dass es mein Vater war
And I would hang up my stocking at Christmas
Ich hängte meinen Strumpf zu Weihnachten auf
Open my presents and I'd be glad
Öffnete Geschenke und war froh daran
But the last time I played Father Christmas
Doch als ich letztmals den Weihnachtsmann spielte
I stood outside a department store
Stand ich vor einem Kaufhaus bereit
A gang of kids came over and mugged me
Eine Horde Kinder überfiel und beklaut' mich
And knocked my reindeer to the floor
Schlug mein Rentier zu Boden weit
Father Christmas, give us the money
Weihnachtsmann, gib uns das Geld!
Don't mess around with those silly toys
Verschwend nicht Zeit mit dem Spielzeug, hey
We'll beat you up if you don't hand it over
Wir verprügeln dich, wenn du's nicht übergibst
We want your bread so don't make us annoyed
Gib uns dein Brot, verdrieß uns nicht, eh!
Give all the toys to the little rich boys
Nur reichen Jungs geb das Spielzeug, o.k.?
Don't give my brother a Steve Austin outfit
Gib meinem Bruder kein Steve Austin-Kostüm
Don't give my sister a cuddly toy
Meiner Schwester keinen Plüsch dazu
We don't want a jigsaw or monopoly money
Wir wollen kein Puzzle, kein Monopoly-Geld
We only want the real McCoy
Echtes Geld nur, das tust du!
Father Christmas, give us the money
Weihnachtsmann, gib uns das Geld!
We'll beat you up if you make us annoyed
Wir verprügeln dich, mach uns nicht wütend
Father Christmas, give us the money
Weihnachtsmann, gib uns das Geld!
Don't mess around with those silly toys
Spiel nicht herum mit dem Spielzeug, verschwendend
But give my daddy a job 'cause he needs one
Doch gib meinem Vater Arbeit, er braucht sie sehr
He's got lots of mouths to feed
Viele Mäuler sind satt zu machen
But if you've got one, I'll have a machine gun
Doch wenn du kannst, gib ein Maschinengewehr
So I can scare all the kids down the street
Damit ich Kinder der Straße zu packen!
Father Christmas, give us the money
Weihnachtsmann, gib uns das Geld!
We got no time for your silly toys
Keine Zeit für dein albernes Spielzeug, eh
We'll beat you up if you don't hand it over
Wir verprügeln dich, wenn du's nicht übergibst
We want your bread so don't make us annoyed
Gib uns dein Brot, verdrieß uns nicht, geh!
Give all the toys to the little rich boys
Nur reichen Jungs geb das Spielzeug, o.k.?
Have yourself a merry, merry Christmas
Habe fröhliche, fröhliche Weihnacht, du
Have yourself a good time
Hab' eine gute Zeit
But remember the kids who got nothin'
Doch vergiss die Kinder nicht, die nichts haben
While you're drinkin' down your wine
Wenn du trinkst deinen Wein weit und breit
Father Christmas, give us the money
Weihnachtsmann, gib uns das Geld!
We got no time for your silly toys
Keine Zeit für dein albernes Spielzeug, eh
Father Christmas, please hand it over
Weihnachtsmann, reich es herüber jetzt
We'll beat you up so don't make us annoyed
Wir verprügeln dich, mach uns nicht wütend
Father Christmas give us the money
Weihnachtsmann gib uns das Geld!
We got no time for your silly toys
Keine Zeit für dein albernes Spielzeug, eh
We'll beat you up if you don't hand it over
Wir verprügeln dich, wenn du's nicht übergibst
We want your bread, so don't make us annoyed
Gib uns dein Brot, verdrieß uns nicht, geh!
Give all the toys to the little rich boys
Nur reichen Jungs geb das Spielzeug, o.k.?





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.