Fette wilde Jahre (aus "Sing meinen Song, Vol. 11") -
Broilers
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fette wilde Jahre (aus "Sing meinen Song, Vol. 11")
Беспредел: Годы молодые (из "Sing meinen Song, Vol. 11")
Ich
wollt
dich
nur
erinnern,
dass
wir
glücklich
war'n
Я
хотел
напомнить
тебе,
мы
счастливы
были.
In
unsern
fetten,
wilden
Jahr'n
В
те
наши
годы
полные,
дикие.
Wir
wollten
einfach
nur
weg,
das
erste
Auto
gekauft
Нам
лишь
уехать
хотелось,
и
первую
машину
купили.
Und
wir
haben
gedacht,
der
Sommer
hört
niemals
auf
Казалось
нам,
что
это
лето
не
кончится.
Die
warmen
Nächte
in
Prag
in
dei'm
schäbigen
Golf
В
твоём
стареньком
"Гольфе"
в
Праге
ночи
мы
жаркие
делим.
Wir
hatten
gar
keinen
Plan,
aber
Herzen
aus
Gold
Ни
планов
у
нас
не
было,
но
сердце
из
золота.
Ich
bin
heut
morgen
aufgewacht
Сегодня
утром
я
проснулся.
Und
hab
ganz
kurz
an
uns
gedacht
И
вдруг
о
нас
обоих
вспомнил
я.
Ich
wollt
dich
nur
erinnern,
dass
wir
glücklich
war'n
Я
хотел
напомнить
тебе,
мы
счастливы
были.
Nichts
zu
verlieren
hatten
in
unsern
fetten,
wilden
Jahr'n
Терять
было
нечего
в
те
наши
годы
дикие.
Ich
wolltе
dich
erinnern,
dass
wir
glücklich
war'n
Я
хотел
напомнить
тебе,
мы
счастливы
были.
Und
wenn
wir
Zwеifel
hatten,
hab'n
wir
sie
einfach
überfahr'n
И
что
бы
ни
сомневалось,
мы
шли
напролом
лишь.
Oh-oh-oh-oh,
in
unsern
fetten,
wilden
Jahr'n
О-о-о-о,
в
те
наши
годы
буйные.
Wir
hab'n
gezeltet
im
Regen,
hab'n
jedes
Lied
mitgesung'n
Ставили
палатку
под
дождём,
подпевали
как
выводит
свой
все
песни.
Mit
Doc
Martens
im
Matsch
in
den
Himmel
gesprung'n
В
"Мартенсах"
по
грязи
к
небу
прыгали.
Auf
deinen
Schultern
gesessen,
als
ob
ich
schwerelos
wär
Я
сидел
на
твоих
плечах
- невесомость
казалась.
Wir
waren
Bengalos
im
Feuerzeugmeer
Были
бенгальскими
огнями
всё
море
огней
зажигалок.
Ich
bin
heut
morgen
aufgewacht
Сегодня
утром
я
проснулся.
Und
hab
ganz
kurz
an
uns
gedacht
И
вдруг
о
нас
обоих
вспомнил
я.
Ich
wollt
dich
nur
erinnern,
dass
wir
glücklich
war'n
Я
хотел
напомнить
тебе,
мы
счастливы
были.
Nichts
zu
verlier'n
hatten
in
unsern
fetten,
wilden
Jahr'n
Терять
было
нечего
в
те
наши
годы
дикие.
Ich
wollte
dich
erinnern,
dass
wir
glücklich
war'n
Я
хотел
напомнить
тебе,
мы
счастливы
были.
Und
wenn
wir
Zweifel
hatten,
hab'n
wir
sie
einfach
überfahr'n
И
что
бы
ни
сомневалось,
мы
шли
напролом
лишь.
Oh-oh-oh-oh,
in
unsern
fetten,
wilden
Jahr'n
О-о-о-о,
в
те
наши
годы
буйные.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о,
о-о-о-о
Ich
wollt
dich
nur
erinnern,
dass
wir
glücklich
war'n
Я
хотел
напомнить
тебе,
мы
счастливы
были.
Nichts
zu
verlieren
hatten
in
unsern
fetten,
wilden
Jahr'n
Терять
было
нечего
в
те
наши
годы
дикие.
Ich
wollte
dich
erinnern,
dass
wir
glücklich
war'n
Я
хотел
напомнить
тебе,
мы
счастливы
были.
Und
wenn
wir
Zweifel
hatten,
hab'n
wir
sie
einfach
überfahr'n
И
что
бы
ни
сомневалось,
мы
шли
напролом
лишь.
Ich
wollt
dich
nur
erinnern,
dass
wir
glücklich
war'n
Я
хотел
напомнить
тебе,
мы
счастливы
были.
Nichts
zu
verlieren
hatten
in
unsern
fetten,
wilden
Jahr'n
Терять
было
нечего
в
те
наши
годы
дикие.
Ich
wollte
dich
erinnern,
dass
wir
glücklich
war'n
Я
хотел
напомнить
тебе,
мы
счастливы
были.
Und
wenn
wir
Zweifel
hatten,
hab'n
wir
sie
einfach
überfahr'n
И
что
бы
ни
сомневалось,
мы
шли
напролом
лишь.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
in
unsern
fetten,
wilden
Jahr'n
О-о-о-о,
о-о-о,
в
те
наши
годы
молодые.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Triebel, Eva Briegel, Jonas Pfetzing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.