Broilers - Nicht alles endet irgendwann - Live 2022 - traduction des paroles en russe




Nicht alles endet irgendwann - Live 2022
Не всё кончается когда-нибудь - Live 2022
Eben sind mir doch erst die Milchzähne ausgefallen
Лишь вчера выпали молочные зубы у меня
Jetzt bin ich alt
А теперь я стар
Ist noch nicht Winter, noch nicht Herbst
Ещё не зима, ещё не осень
Nur mein Sommer wird langsam kalt
Но моё лето холодает подряд
Meine Freunde und ich
Мы с друзьями моими
Geburt, Schule, Arbeit, Süd-Friedhof
Рожденье, школа, работа, Южный Погост
Wenn der Rücken es erlaubt, die Mittelfinger hoch
Пока спина терпит, средний палец ввысь
Alle hoch, alle hoch
Все наверх, все наверх!
Der Zahn der Zeit schlägt sich ins Fleisch
Вгрызся в плоть клык времени беда
Vom Brunnen der Jugend zu den Enten am Teich
От юности ключа до пруда средь утят
Hey, wir bleiben die, die wir waren
Эй, мы те же, что были всегда
Dass man daran überhaupt zweifeln kann
И сомненьям тут не место, подруга
Hey, wir bleiben die, die wir waren
Эй, мы те же, что были всегда
Nicht alles endet irgendwann, ja
Не всё кончается когда-нибудь, да
Und es ist längst Halbzeit
Уже давно тайм-аут
Aber niemand geht
Но никто не уйдет
In die Kabinen
К себе в раздевалки
Alle tanzen auf dem Platz
Все пляшут на поле под стать
Die Jugend von gestern ist schwer zu erziehen
Вчерашних юнцов не перевоспитывать, мама
Für dich immer noch du, wieder viel zu lang
Для тебя всё тот же ты, хоть времени вал
Im Plattenladen abgehangen
В "винилках" торчали сутками с тобой
Mit Silber in den Haaren in den Neunziger-Reihen
С сединой в висках мы в девяностых рядах
Im Jugendknast gefangen
Как в юношеской тюрьме плен
Und es knackt im Gebälk
И ветхий остов скрипит
Die Zweige sind morsch, die Blätter sind welk
Суставы слабы, увядших вех тлен
Hey, wir bleiben die, die wir waren
Эй, мы те же, что были всегда
Jugendliche von vierzig Jahren
Сорокалетние юнцы озорные
Hey, wir bleiben die, die wir waren
Эй, мы те же, что были всегда
Nicht alles endet irgendwann
Не всё кончается когда-нибудь
# Instrumental
(Инструментальная часть)
Man sagte ich soll den Herbst umarmen
Советовали принять мне осени власть
Das sei wie Sommer mit noch mehr Farben
Мол краски богаче летнего дня
Doch die Einschläge kommen näher jeden Tag
Но с каждым днём удары всё ближе хлестать
Die ersten sind gegangen
Уж первые пали в бою
Ich hab' noch gar nicht richtig angefangen
А я едва-едва начать здесь успел
Wir bleiben die, die wir waren
Остались мы теми, кем были тогда
Jugendliche von vierzig Jahren
Сорокалетние юнцы озорные
Hey, wir bleiben die, die wir waren
Эй, мы те же, что были всегда
Nicht alles endet irgendwann, ja
Не всё кончается когда-нибудь, да
Wir bleiben die, die wir waren
Остались мы теми, кем были тогда
Nicht alles endet irgendwann
Не всё кончается когда-нибудь
Wir bleiben die, die wir waren
Остались мы теми, кем были тогда
Dankeschön (vielen Dank)
Спасибо (огромное спасибо тебе)





Writer(s): Sammy Amara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.