Broilers - Nicht alles endet irgendwann - traduction des paroles en russe

Nicht alles endet irgendwann - Broilerstraduction en russe




Nicht alles endet irgendwann
Не всё кончается когда-то
Eben sind mir doch erst die Milchzähne ausgefallen
Кажется, вчера лишь выпали молочные зубы
Jetzt bin ich alt
А теперь я стар
Ist noch nicht Winter, noch nicht Herbst
Ещё не зима, не осень даже
Nur mein Sommer wird langsam kalt (kalt, kalt)
Только лето моё медленно стынет (стынет, стынет)
Meine Freunde und ich
Друзья мои и я
Geburt, Schule, Arbeit, Süd-Friedhof
Рождение, школа, работа, Южное кладбище
Wenn der Rücken es erlaubt, die Mittelfinger hoch
Если спина позволит, средние пальцы вверх
Alle hoch, alle hoch
Все вверх, все вверх
Der Zahn der Zeit schlägt sich ins Fleisch
Зуб времени въедается в плоть
Vom Bummern der Jugend zu den Enten am Teich
От гулянок юных к уткам на пруду
(Hey) wir bleiben diе, die wir waren
(Эй) мы остались теми же, кем были
Dass man daran überhaupt zweifeln kann
Как можно в этом сомневаться
(Hey) wir bleiben die, die wir waren
(Эй) мы остались теми же, кем были
Nicht alles endet irgendwann
Не всё кончается когда-то
Und es ist längst Halbzeit
Уж давно тайм-аут
Aber niemand geht in die Kabinen
Но никто не идёт в раздевалки
Alle tanzen auf dem Platz
Все танцуют на поле
Die Jugend von gestern ist schwer zu erziehen
Вчерашних озорных не перевоспитать
Für dich immer noch du, wieder viel zu lang
Для тебя всё тот же я, снова чересчур задержался
Im Plattenladen abgehangen
В магазине пластинок зависал
Mit Silber in den Haaren in den Neunziger-Reihen
С сединой в волосах среди стеллажей девяностых
Im Jugendknast gefangen
В плену юности навек
Und es knackt im Gebälk
И скрипит в каркасе
Die Zweige sind morsch, die Blätter sind welk
Ветки прогнили, листва увяла
(Hey) wir bleiben diе, die wir waren
(Эй) мы остались теми же, кем были
Jugendliche von vierzig Jahren
Дети сорокалетние
(Hey) wir bleiben die, die wir waren
(Эй) мы остались теми же, кем были
Nicht alles endet irgendwann
Не всё кончается когда-то
Man sagt, ich soll den Herbst umarmen
Говорят: прими осень
Das sei wie Sommer mit noch mehr Farben
Будто лето, но с красками ярче
Und die Einschläge kommen, näher jeden Tag
И удары всё ближе, с каждым днём
Die ersten sind gegangen
Первые ушли уже
Ich hab noch gar nicht richtig angefangen
А я ведь толком не начинал
Wir bleiben die, die wir waren
Мы остались теми же, кем были
Jugendliche von vierzig Jahren
Дети сорокалетние
(Hey) wir bleiben die, die wir waren
(Эй) мы остались теми же, кем были
Nicht alles endet irgendwann
Не всё кончается когда-то
Wir bleiben die, die wir waren
Мы остались теми же, кем были
Nicht alles endet irgendwann
Не всё кончается когда-то
Wir bleiben die, die wir waren
Мы остались теми же, кем были





Writer(s): Sammy Amara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.