Paroles et traduction Brojob - BITE DOWN
I
count
my
blessings
the
same
way
I
bite
my
tongue
Я
считаю
свои
благословения
так
же,
как
прикусываю
язык.
I′ve
never
had
the
glass
shatter,
never
all
at
once
У
меня
никогда
не
было
разбитого
стекла,
никогда
сразу.
I
keep
the
better
part
scared
of
what
I
could
do
Я
продолжаю
бояться
того,
что
могу
сделать.
I
follow
a
narrow
path
shadowed
by
the
truth
Я
иду
по
узкой
тропе,
омраченной
правдой.
If
just
a
part
of
me
is
holding
back
Если
только
часть
меня
сдерживается
...
Do
I
make
a
difference
Есть
ли
у
меня
разница
Guide
myself
along
by
yielding
to
the
least
resistance
Веду
себя,
уступая
малейшему
сопротивлению.
Lack
of
capability
and
an
unwillingness
to
learn
Недостаток
способностей
и
нежелание
учиться.
Compassionless
sack
of
filth
Безжалостный
мешок
грязи
Feelings
bred
by
the
curse
Чувства
порожденные
проклятием
If
i
could
ever
learn
to
bite
my
tongue
would
I
make
a
difference
Если
я
когда
нибудь
научусь
прикусывать
язык
смогу
ли
я
что
то
изменить
Still,
I
guide
myself
along
by
yielding
to
the
least
resistance
И
все
же
я
иду
вперед,
уступая
малейшему
сопротивлению.
I
lack
the
drive
and
the
passion
seeks
heart
for
it
to
burn
Мне
не
хватает
драйва,
и
страсть
ищет
сердце,
чтобы
оно
горело.
Compassionless
antagonist,
you
will
always
be
perverse
Безжалостный
антагонист,
ты
всегда
будешь
извращенным.
It
doesn't
matter
what
I
say
or
what
I
do
Не
важно,
что
я
говорю
Или
делаю.
I
can
only
feel
when
I
isolate
myself
from
you
Я
могу
чувствовать
только
когда
изолируюсь
от
тебя
It′s
for
the
best
you
hold
me
back
Это
к
лучшему,
что
ты
сдерживаешь
меня.
Degradation's
allocation
forces
my
vision
back
Распределение
деградации
заставляет
мое
зрение
вернуться
I
settle
my
issues
one
on
one
Я
решаю
свои
проблемы
один
на
один
My
thoughts
avert
being
overrun
Мои
мысли
избегают
переполнения.
Not
long
before
the
violence
ensues
Вскоре
начнется
насилие.
Can
you
feel
it
Ты
чувствуешь
это
I
bite
my
tongue
Я
прикусываю
язык.
I
count
my
blessings
the
same
way
I
bite
my
tongue
Я
считаю
свои
благословения
так
же,
как
прикусываю
язык.
I've
never
had
the
glass
shatter,
never
all
at
once
У
меня
никогда
не
было
разбитого
стекла,
никогда
сразу.
I
keep
the
better
part
scared
of
what
I
could
do
Я
продолжаю
бояться
того,
что
могу
сделать.
I
follow
a
narrow
path
shadowed
by
the
truth
Я
иду
по
узкой
тропе,
омраченной
правдой.
I
start
to
hallucinate
У
меня
начинаются
галлюцинации.
But
the
feelings
all
feel
the
same
Но
все
чувства
одинаковы.
I
swallow
my
pride
Я
проглатываю
свою
гордость.
But
my
feelings
regurgitate
Но
мои
чувства
отрыгиваются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Wallace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.