Broke Carrey - EL FONDO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Broke Carrey - EL FONDO




EL FONDO
THE DEEP END
Hoy te volví a ver en sueños
I saw you again in my dreams today
Y todo seguía igual
And everything was still the same
Como lo movía lento, y
How I moved it slow, and
Como te comía hasta el final
How I ate you up till the end
Pero 'toy buscándote
But I'm looking for you
Hay un par cosas que no te conté, no
There are a couple things I didn't tell you, no
Hace rato que 'toy bien
I've been doing well for a while
Y que lejos tuyo cada vez me siento más cerca del fondo
And the further I am from you, the closer I feel to the deep end
Que nena con ese estilo, baby, no hay dos
Baby, there's no other girl with your style, no
Probé con otra y no estás en mi fondo
I tried with another, but you're not in my deep end
Ahora en mi mente solo queda ir buscarte otra ve' pa' decirte
Now all that's left in my mind is to go find you again to tell you
Por que no lo escondo
Because I don't hide it
Que nena con ese estilo, baby, no hay dos
Baby, there's no other girl with your style, no
Probé con otra y no estás en mi fondo
I tried with another, but you're not in my deep end
Ahora en mi mente solo queda ir buscarte y decirte
Now all that's left in my mind is to go find you and tell you
Que no quiero estar en el fondo
That I don't want to be in the deep end
Lo pensé o llamarte o mostrarte que lo nuestro es para siempre
I thought about calling you or showing you that what we have is forever
Que algún día vas a verme y recordarnos en tu cuarto en luna vierne'
That one day you'll see me and we'll remember each other in your room on a moonlit Friday night
No puedo perder el tiempo, tengo que tomar un vuelo
I can't waste time, I have to take a flight
Y no, no puedo una noche aguantar
And no, I can't bear another night
Aunque estoy cumpliendo cada uno de mi deseos
Even though I'm fulfilling each one of my desires
Y todo, lo cambiaría por una más
I would trade it all for one more (night with you)
Y si pensás, que esto no puede ser
And if you think this can't be
Todo cambia, siempre como el ajedrez
Everything changes, always like chess
Vo' jurame que si nos cruzamos
You swear to me that if we cross paths
Este weekend
This weekend
Vamo' a darle bien
We're gonna give it to it good
(Y perreamo' hasta el fondo)
(And we'll dance till the deep end)
Que nena con ese estilo, baby, no hay dos
Baby, there's no other girl with your style, no
Probé con otra y no estás en mi fondo
I tried with another, but you're not in my deep end
Ahora en mi mente solo queda ir buscarte otra ve' pa' decirte
Now all that's left in my mind is to go find you again to tell you
Por que no lo escondo
Because I don't hide it
Que nena con ese estilo, baby, no hay dos
Baby, there's no other girl with your style, no
Probé con otra y no estás en mi fondo
I tried with another, but you're not in my deep end
Ahora en mi mente solo queda ir buscarte y decirte
Now all that's left in my mind is to go find you and tell you
Que no quiero estar en el fondo
That I don't want to be in the deep end
Si respondes esto, te juro que me rescato
If you answer this, I swear I'll rescue myself
To' esta noche buena y no solo el 24
All this good night and not just the 24th
Con ese culito quiero firmar un contrato
With that ass I want to sign a contract
Esta peli' nuestra, el resto son reparto, y si
This movie of ours, the rest are just supporting cast, and if
Baby, me dame una oportunity
Baby, give me an opportunity
Nosotro' contra todo' como Neo y Trinity
Us against everyone like Neo and Trinity
Si yo con ese culo tenemos afinity
If me and that ass have an affinity
Si cuando te fuiste, baby, fue fatality
If when you left, baby, it was fatality
Vamono' pa' abajo como la economy
Let's go down like the economy
Vamo' a hacer plata como Rauw y Rosalia
We're gonna make money like Rauw and Rosalia
Esta noche, baby, yo 'tuve esta epifani'
Tonight, baby, I had this epiphany
No quiero ser un CEO si no es tu compañía
I don't want to be a CEO if it's not your company
Baby, me dame una oportunity
Baby, give me an opportunity
Nosotro' contra todo' como Neo y Trinity
Us against everyone like Neo and Trinity
Si yo con ese culo tenemos afinity
If me and that ass have an affinity
Si cuando te fuiste, baby, fue fatality
If when you left, baby, it was fatality
Por que nena con ese estilo, baby, no hay dos
Baby, there's no other girl with your style, no
Probé con otra y no estás en mi fondo
I tried with another, but you're not in my deep end
Ahora en mi mente solo queda ir buscarte otra ve' pa' decirte
Now all that's left in my mind is to go find you again to tell you
Por que no lo escondo
Because I don't hide it
Que nena con ese estilo, baby, no hay dos
Baby, there's no other girl with your style, no
Probé con otra y no estás en mi fondo
I tried with another, but you're not in my deep end
Ahora en mi mente solo queda ir buscarte y decirte
Now all that's left in my mind is to go find you and tell you
Que no quiero estar en el fondo
That I don't want to be in the deep end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.