Paroles et traduction Broke Carrey - EL FONDO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
te
volví
a
ver
en
sueños
I
saw
you
again
in
my
dreams
today
Y
todo
seguía
igual
And
everything
was
still
the
same
Como
lo
movía
lento,
y
How
I
moved
it
slow,
and
Como
te
comía
hasta
el
final
How
I
ate
you
up
till
the
end
Pero
'toy
buscándote
But
I'm
looking
for
you
Hay
un
par
cosas
que
no
te
conté,
no
There
are
a
couple
things
I
didn't
tell
you,
no
Hace
rato
que
'toy
bien
I've
been
doing
well
for
a
while
Y
que
lejos
tuyo
cada
vez
me
siento
más
cerca
del
fondo
And
the
further
I
am
from
you,
the
closer
I
feel
to
the
deep
end
Que
nena
con
ese
estilo,
baby,
no
hay
dos
Baby,
there's
no
other
girl
with
your
style,
no
Probé
con
otra
y
no
estás
en
mi
fondo
I
tried
with
another,
but
you're
not
in
my
deep
end
Ahora
en
mi
mente
solo
queda
ir
buscarte
otra
ve'
pa'
decirte
Now
all
that's
left
in
my
mind
is
to
go
find
you
again
to
tell
you
Por
que
no
lo
escondo
Because
I
don't
hide
it
Que
nena
con
ese
estilo,
baby,
no
hay
dos
Baby,
there's
no
other
girl
with
your
style,
no
Probé
con
otra
y
no
estás
en
mi
fondo
I
tried
with
another,
but
you're
not
in
my
deep
end
Ahora
en
mi
mente
solo
queda
ir
buscarte
y
decirte
Now
all
that's
left
in
my
mind
is
to
go
find
you
and
tell
you
Que
no
quiero
estar
en
el
fondo
That
I
don't
want
to
be
in
the
deep
end
Lo
pensé
o
llamarte
o
mostrarte
que
lo
nuestro
es
para
siempre
I
thought
about
calling
you
or
showing
you
that
what
we
have
is
forever
Que
algún
día
vas
a
verme
y
recordarnos
en
tu
cuarto
en
luna
vierne'
That
one
day
you'll
see
me
and
we'll
remember
each
other
in
your
room
on
a
moonlit
Friday
night
No
puedo
perder
el
tiempo,
tengo
que
tomar
un
vuelo
I
can't
waste
time,
I
have
to
take
a
flight
Y
no,
no
puedo
una
noche
aguantar
And
no,
I
can't
bear
another
night
Aunque
estoy
cumpliendo
cada
uno
de
mi
deseos
Even
though
I'm
fulfilling
each
one
of
my
desires
Y
todo,
lo
cambiaría
por
una
más
I
would
trade
it
all
for
one
more
(night
with
you)
Y
si
pensás,
que
esto
no
puede
ser
And
if
you
think
this
can't
be
Todo
cambia,
siempre
como
el
ajedrez
Everything
changes,
always
like
chess
Vo'
jurame
que
si
nos
cruzamos
You
swear
to
me
that
if
we
cross
paths
Este
weekend
This
weekend
Vamo'
a
darle
bien
We're
gonna
give
it
to
it
good
(Y
perreamo'
hasta
el
fondo)
(And
we'll
dance
till
the
deep
end)
Que
nena
con
ese
estilo,
baby,
no
hay
dos
Baby,
there's
no
other
girl
with
your
style,
no
Probé
con
otra
y
no
estás
en
mi
fondo
I
tried
with
another,
but
you're
not
in
my
deep
end
Ahora
en
mi
mente
solo
queda
ir
buscarte
otra
ve'
pa'
decirte
Now
all
that's
left
in
my
mind
is
to
go
find
you
again
to
tell
you
Por
que
no
lo
escondo
Because
I
don't
hide
it
Que
nena
con
ese
estilo,
baby,
no
hay
dos
Baby,
there's
no
other
girl
with
your
style,
no
Probé
con
otra
y
no
estás
en
mi
fondo
I
tried
with
another,
but
you're
not
in
my
deep
end
Ahora
en
mi
mente
solo
queda
ir
buscarte
y
decirte
Now
all
that's
left
in
my
mind
is
to
go
find
you
and
tell
you
Que
no
quiero
estar
en
el
fondo
That
I
don't
want
to
be
in
the
deep
end
Si
respondes
esto,
te
juro
que
me
rescato
If
you
answer
this,
I
swear
I'll
rescue
myself
To'
esta
noche
buena
y
no
solo
el
24
All
this
good
night
and
not
just
the
24th
Con
ese
culito
quiero
firmar
un
contrato
With
that
ass
I
want
to
sign
a
contract
Esta
peli'
nuestra,
el
resto
son
reparto,
y
si
This
movie
of
ours,
the
rest
are
just
supporting
cast,
and
if
Baby,
me
dame
una
oportunity
Baby,
give
me
an
opportunity
Nosotro'
contra
todo'
como
Neo
y
Trinity
Us
against
everyone
like
Neo
and
Trinity
Si
yo
con
ese
culo
tenemos
afinity
If
me
and
that
ass
have
an
affinity
Si
cuando
te
fuiste,
baby,
fue
fatality
If
when
you
left,
baby,
it
was
fatality
Vamono'
pa'
abajo
como
la
economy
Let's
go
down
like
the
economy
Vamo'
a
hacer
plata
como
Rauw
y
Rosalia
We're
gonna
make
money
like
Rauw
and
Rosalia
Esta
noche,
baby,
yo
'tuve
esta
epifani'
Tonight,
baby,
I
had
this
epiphany
No
quiero
ser
un
CEO
si
no
es
tu
compañía
I
don't
want
to
be
a
CEO
if
it's
not
your
company
Baby,
me
dame
una
oportunity
Baby,
give
me
an
opportunity
Nosotro'
contra
todo'
como
Neo
y
Trinity
Us
against
everyone
like
Neo
and
Trinity
Si
yo
con
ese
culo
tenemos
afinity
If
me
and
that
ass
have
an
affinity
Si
cuando
te
fuiste,
baby,
fue
fatality
If
when
you
left,
baby,
it
was
fatality
Por
que
nena
con
ese
estilo,
baby,
no
hay
dos
Baby,
there's
no
other
girl
with
your
style,
no
Probé
con
otra
y
no
estás
en
mi
fondo
I
tried
with
another,
but
you're
not
in
my
deep
end
Ahora
en
mi
mente
solo
queda
ir
buscarte
otra
ve'
pa'
decirte
Now
all
that's
left
in
my
mind
is
to
go
find
you
again
to
tell
you
Por
que
no
lo
escondo
Because
I
don't
hide
it
Que
nena
con
ese
estilo,
baby,
no
hay
dos
Baby,
there's
no
other
girl
with
your
style,
no
Probé
con
otra
y
no
estás
en
mi
fondo
I
tried
with
another,
but
you're
not
in
my
deep
end
Ahora
en
mi
mente
solo
queda
ir
buscarte
y
decirte
Now
all
that's
left
in
my
mind
is
to
go
find
you
and
tell
you
Que
no
quiero
estar
en
el
fondo
That
I
don't
want
to
be
in
the
deep
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.