Paroles et traduction Broken Back - Got to Go
You
seem
lost
into
this
darkness
Кажется,
ты
потерялся
в
этой
темноте.
Trying
to
move
along,
fearing
to
die
alone
Пытаюсь
двигаться
вперед,
боясь
умереть
в
одиночестве.
Tell
me
pure
one,
what
are
you
here
for?
Скажи
мне,
чистюля,
зачем
ты
здесь?
You
stand
in
Hell
here,
you'd
better
disappear
Ты
стоишь
здесь
в
аду,
тебе
лучше
исчезнуть.
No,
I
came
to
this
interview's
door
Нет,
я
пришел
к
двери
этого
интервью.
Cause
I'm
tired
to
pray,
and
I'm
dying
to
play
Потому
что
я
устал
молиться,
и
я
умираю,
чтобы
играть.
Oh,
be
welcome
at
the
devil's
floor
О,
добро
пожаловать
на
танцпол
дьявола!
He'd
like
to
hear
you
say
Он
хотел
бы
услышать,
как
ты
говоришь.
We'd
like
to
hear
you
say:
Мы
хотели
бы
услышать,
как
ты
говоришь:
I've
got
to
go
for
a
ride
Я
должен
прокатиться.
Through
the
devil's
eyes
Глазами
дьявола
...
Tell
them
I'm
on
the
run,
Скажи
им,
что
я
в
бегах.
On
the
deadly
sins
road,
all
alone
На
дороге
смертных
грехов,
в
полном
одиночестве.
I've
got
to
go
for
a
ride
Я
должен
прокатиться.
Through
the
devil's
eyes
Глазами
дьявола
...
Tell
them
I'm
on
the
run,
Скажи
им,
что
я
в
бегах.
On
the
deadly
sins
road,
all
alone
На
дороге
смертных
грехов,
в
полном
одиночестве.
Come
closer
and
take
a
seat
please
Подойди
ближе
и
присядь,
пожалуйста.
I
see
the
spark
in
you,
the
one
that
burns
in
few
Я
вижу
искру
в
тебе,
ту,
что
горит
в
нескольких.
Some
may
beg
you
on
their
knees,
boy
Некоторые
могут
умолять
тебя
на
коленях,
парень.
Don't
let
them
stop
you,
don't
let
them
stop
you
Не
позволяй
им
остановить
тебя,
не
позволяй
им
остановить
тебя.
No
my
hands
will
never
shake,
he
swore
Нет,
мои
руки
никогда
не
дрожат,
он
поклялся.
Cause
I'm
tired
to
pray,
and
I'm
dying
to
play
Потому
что
я
устал
молиться,
и
я
умираю,
чтобы
играть.
Now
that
you
knocked
at
the
devil's
door
Теперь,
когда
ты
постучался
в
дверь
дьявола.
We
wanna
hear
you
say
Мы
хотим
услышать,
как
ты
говоришь.
We
wanna
hear
you
say:
Мы
хотим
услышать,
как
ты
говоришь:
I've
got
to
go
for
a
ride
Я
должен
прокатиться.
Through
the
devil's
eyes
Глазами
дьявола
...
Tell
them
I'm
on
the
run,
Скажи
им,
что
я
в
бегах.
On
the
deadly
sins
road,
all
alone
На
дороге
смертных
грехов,
в
полном
одиночестве.
I've
got
to
go
for
a
ride
Я
должен
прокатиться.
Through
the
devil's
eyes
Глазами
дьявола
...
Tell
them
I'm
on
the
run,
Скажи
им,
что
я
в
бегах.
On
the
deadly
sins
road,
all
alone
На
дороге
смертных
грехов,
в
полном
одиночестве.
I've
got
to
go
for
a
ride
Я
должен
прокатиться.
Through
the
devil's
eyes
Глазами
дьявола
...
Tell
them
I'm
on
the
run,
Скажи
им,
что
я
в
бегах.
On
the
deadly
sins
road,
all
alone
На
дороге
смертных
грехов,
в
полном
одиночестве.
I've
got
to
go
for
a
ride
Я
должен
прокатиться.
Through
the
devil's
eyes
Глазами
дьявола
...
Tell
them
I'm
on
the
run,
Скажи
им,
что
я
в
бегах.
On
the
deadly
sins
road,
all
alone
На
дороге
смертных
грехов,
в
полном
одиночестве.
I've
got
to
go
for
a
ride
Я
должен
прокатиться.
Through
the
devil's
eyes
Глазами
дьявола
...
Tell
them
I'm
on
the
run,
Скажи
им,
что
я
в
бегах.
On
the
deadly
sins
road,
all
alone
На
дороге
смертных
грехов,
в
полном
одиночестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Broken Back
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.