Broken Bells - Mongrel Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Broken Bells - Mongrel Heart




Is it hard to wait?
Трудно ли ждать?
Drawn by your mongrel heart again
Снова привлеченный твоим беспородным сердцем.
If they don't answer, would you want to be found out?
Если они не ответят, ты захочешь, чтобы тебя разоблачили?
You duck through the wind in your old blight on the town
Ты прячешься от ветра в своей старой порче города.
Love is turning you out
Любовь выворачивает тебя наизнанку.
Sliding worry round
Скольжение беспокойства по кругу
I try to warn its waiting game
Я пытаюсь предупредить его ожидающую игру.
To bring that spectre down
Чтобы уничтожить этот призрак.
Would it be wrong
Будет ли это неправильно
To clamp down on your racing heart? Love
Чтобы подавить твое бешено бьющееся сердце?
And if they'd known, what sifted down to be found out?
И если бы они знали, что бы они выяснили?
It's not what you deserve
Это не то, чего ты заслуживаешь.
Love is turning you out
Любовь выворачивает тебя наизнанку.
Sliding worry round
Скольжение беспокойства по кругу
I try to warn its waiting game
Я пытаюсь предупредить его ожидающую игру.
To bring that spectre down
Чтобы уничтожить этот призрак.
Faster than you were going to allow
Быстрее, чем ты собирался позволить.
Turn out the lights or say get out
Выключи свет или скажи убирайся
If you don't answer, would you want to be found, love?
Если ты не ответишь, хочешь ли ты, чтобы тебя нашли, любимая?
Five days on, trapped by a wave
Прошло пять дней, пойманный волной.
Love is turning you out
Любовь выворачивает тебя наизнанку.
Sliding worry round
Скольжение беспокойства по кругу
I try to warn this waiting game
Я пытаюсь предупредить эту выжидательную игру.
To bring that spectre down
Чтобы уничтожить этот призрак.
Back from the sulking
Вернувшись от угрюмости
You'll be cut down in the seedy stairway
Ты будешь срублен на потрепанной лестнице.
If you don't answer, would you want to be found now?
Если ты не ответишь, хочешь ли ты, чтобы тебя нашли сейчас?
Sapped from the bed to the window
Сполз с кровати к окну.
Looking back on that time
Оглядываясь назад на то время
Starting in the minds
Начало в сознании
What it is to be twenty nine
Каково это-быть двадцатидевятилетним?
Fame sets your life down
Слава разрушает твою жизнь.
Would it be wrong
Будет ли это неправильно
Would it be wrong
Будет ли это неправильно
To disappoint you now
Чтобы разочаровать тебя сейчас.
Disappoint you now
Разочарую тебя сейчас.





Writer(s): Burton Brian Joseph, Mercer James Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.